解读美国山姆大叔的语辞 马克编.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约23.48万字
  • 发布于四川
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩
第 1 页 哈罗 哈罗 (“喂 ” 我们用这个词来欢迎你读这本书,是再 好也没有 了。 “哈罗 ”大概是英语 中用得最 多 的一个词 。在美 国,以及 在别的地方,每个人每天都在不断地使用它。 你拿起 电话 ,首先就 听到“哈罗 ”。除非给你打 电话 的是 个英国人 他 也许会 说:“你 听见 了吗 ?” 这个词到底是从哪儿来的呢?众说不一 。有人认为它来 自法语的两个字 和 意 思 是 :“喂 ,那 边 的 !”这 个 打 招 呼的用语也许是在 年诺曼底人征服英 国时带去的。 的读音渐渐变得类似 (重音在后一个音节 上 )。在 十 四世 纪 ,英 国诗 人 乔 弗利 乔叟生活的时代,人们 常常听到这个词 。 又过了二百年,在莎士比亚的时代, 已成为 。后来 ,水手和猎人常常用 之类的呼 唤声 。至今 ,猎狐的人们仍然用 随着时间的推移, 和 变成 。十九世 纪 美 国人见面时,就用它互相打招呼。 据说 ,美 国发明家托马斯 阿尔瓦 爱迪生是第一个使 用哈罗的人 ,那是在十九世纪末叶电话发 明之后不久的事 。 起初 ,人们拿起 电话后首先相互询 问:“你 听见 了吗 ?”他 第 2 页 们对这种新设备是否真的能传送声音还不大有把握 。 然而 ,汤姆① 爱迪生从不浪费时间,他第一次拿起 电 话筒,就不 问电话线那一端是否有人 。他确信总有人在 听,于 是 简单地 说 了声:“哈罗 ”。 从那时起,只不过大约过了一百年,当时用的 就变 成 了现在听到的哈罗。 非常奇怪,当 年在康涅狄格州纽黑文市安装了第一 个 电话系统时,人们打 电话不说哈罗或哈喽 ,甚至都不说哈 噜 。他 们 打 电话 时就 像 水手 吆 喝别 的船 那 样 ,说:“啊 嗬 ,啊 嗬 ,那边 的!”谢 天谢地 ,这种打 电话 的开场 白总算 没过 多久 就消失了。 当然,美国人还使用其它一些方法来打招呼。不久 以前, 人们初次遇见某人时常说: (“你 好 吗 ?”)这 句话后来缩短为 (“嗨 呀 ”)。再 往 后 ,有 人 觉 得 两 个 音 节 也 太 多 了 ,就 把“嗨 呀 ”进 一 步 缩 简 为“嗨 ”。可 见 ,偷 懒 是促成语言变化 的强大因素。 然而 ,听电话在美国仍然是个 问题 。电话公司认为托马 斯 爱迪生简短的 “哈 ”还是太长 。他们说 ,为什么要浪 费时间呢?拿起话筒,报一下你的大名 ,然后开始讲话就行 了。 是 的简称 。 第 3 页 心 人们有很长时期都认为心是一个人感情 的中心。因此 ,许 多关于感情状态的词语都用了 “心”这个字 。 比如,你 “把心丢失 ”给一个异性 了,我们就说 ,你堕 入 了情 网;如果 “赢得你 的心”的人并不爱你 ,那么你一定 会 “心碎 ”了;你在痛苦悲伤之中大概会断定:这个人 “心 肠

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档