- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
修改病句难点知识 一、多层定语的顺序不当 1。考古学家对两千多年前在长沙马王堆一号墓新出士的文物进行了多方面的研究,对墓主所处时代有了进一步的了解。 二、并列词语或短语排列不当 1。任何一种文明的发展都是与其他文明碰撞、融合、交流的过程,完全封闭的环境不可能带来文明的进步,只会导致文明的衰落。 2、美国国务卿希拉里20日抵京,开始为期三天的访华行程,中美双方希望通过此次访问增进互信、扩大合作、加强对话,推动中美关系健康稳定地向前发展。 改正: 1、先“交流”,然后才能“融合”。 正确顺序为:碰撞、交流、融合。 2、正确顺序为:加强对话、增进互信、扩大合作。 说明: 两个或两个以上的并列词语或短语,它们之间本身隐含着时间的先后或语义的轻重或范围的大小等诸多关系,这时,对它们要合理安排。 三、连词或介词的位置不当 1、我们一定能在奥运之际展现出古老文明大国的风范,那时我们的城市不仅会变得更加美丽,每一个人也会更讲文明。 体会二个句子的区别: 1、我不但说了,而且做了。 2、不但我说了,而且他也说了。 四、分句顺序不当 1、中日双方如果能以温家宝总理的“融冰之旅”为开端恢复高层互访,那么不仅能推动未来中日关系的发展,而且将有利于扭转近年来中日关系的下滑趋势。 2、石油和天然气价格的不断上 涨,引起了消费者信心指数持续下降,造成工农业生产成本大幅度提高,给世界经济蒙上了一层阴影。 说明: 分句之间有因果、承接、递进、条件等关系,这时要注意合理安排句序,以免语序不当。 五、对应关系的语言单位排列不当 1、对调整工资、发放奖金、提高职工的福利待遇等问题,文章从理论和政策上作了详细的规定和深刻的说明,具有很强的指导意义和可操作性。 2、历史上,齐桓公任用管仲为相,改革内政,制定了按土地肥瘠定赋税的轻重,按年成的丰歉定纳粮的多寡的方针。 说明: 当一个句子的前后部分出现相互呼应的两个或两个以上有对应关系 语言单位时,那么前后要相互照应。 六、词语搭配不当 1、采取各种有效办法,大力提高和培养工人的现代技术水平,是加快制造业发展的一件迫在眉睫的大事。 2、突如其来的大地震毁坏了无数家园和数以万计的生命,但是,它摧不垮众志成城、同舟共济的中国人民不畏艰险战胜灾难的斗志与精神。 3、国际奥委会官员认为,在北京奥运会期间,无论是场馆设施、交通组织、安全保卫还是志愿者都工作得出色,这为其他城市举办奥运会提供了借鉴。 说明: 在辨析搭配不当语病时,要特别注意以下两种形式: A+(B1+B2+B3+ )或 (A1+A2+A3+ …… )+B 用这两种形式考查搭配不当的频率非常 高。也就是说,一个动词带有多个宾语,或多个动词带有一个宾语,或一个主语带有多个谓语等,其中有些能搭配,有些不能搭配。 八、缺宾语 1、推行有偿使用塑料袋,主要是通过经济手段培养人们尽量减少使用塑料袋,这无疑会对减少白色污染、净化环境产生积极作用。 2、这篇文章集中分析了形势,辨证地回答 了在大开放、大交往、大融合的世界里,我们迫切需要用一种全新的观念来协调各种关系。 九、成分赘余 (1)滥用虚词而赘余 “2008年中国国际孔子文化节”于7月20日在孔子故里曲阜拉开了帷幕,包括港澳台在内的世界各地政要名流共四千余人 聚集在 孔子故里,被应邀参加祭孔大典。 (2)不明词语意思而赘余 1、那跳跃着鸣禽的绿林,树上缠绕着藤蔓的绿叶,以及时隐时现的山岚雾霭,把我整个心灵都吸引了过去。 2、昨天是转会截止日期的最后一天,中国足协又接到25名球员递交的转会申请。 (3)顾此失彼而赘余 1、奥运圣火登顶珠峰的瞬间,无论是参与登顶的勇士,还是全世界观看这一壮举的人们,无不毫无例外地感受到了心灵的震撼。 2、交通台日前播报说,有的人在小轿车内开着空调过夜,由此发生窒息死亡事件每年都有发生,应该引起司机朋友们的高度重视。 说明: 前后用词重复,会顾此失彼造成赘余。 十、句式杂糅 1、高速磁悬浮列车没有轮子和传动机构,运行时与轨道不完全接触,列车的悬浮、驱动、导向和制动都靠的是利用电磁力来实现的。 2、在质量月活动中,他们围绕以提高产品质量为中心,进行了综合治理,尤其加强了对工艺流程、验收程序的监控。 十一、前后脱节(中途易辙) 1、苏通大桥建造的 初衷是,拉近苏北、苏南的距离,进一步推动江苏省沿江开发战略的实施,具有十分重要的意义。 2、冲突双方在民族仇恨的驱使下,虽然经过国际社会多次调解,紧张的局势不但没有得到缓和,反而愈演愈烈。 十二、 表意不明 1、王林呆在实验室里半个月,好像与世隔绝了,所以他回到家,强迫着自己看了十天的报纸。 2、根据气象资料分析,长江中下游近期基本无降雨过程,仅江苏和浙江的部分地区
原创力文档


文档评论(0)