- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
利用混合式分群基因演算法解決
台語文轉音系統中一詞多音的問題
林義証 余明興 張家銘
建國科技大學 國立中興大學 國立中興大學
資訊管理系 資訊科學與工程系 資訊科學與工程系
yclin@.tw msyu@.tw gonwum@
摘要 each experiment data. Such that it is not practical in
本論文採用混合式分群基因演算法解決台 implementing a Taiwanese TTS system. In order to
improve the drawback mentioned above, we
語文轉音系統中的一詞多音問題,台語中的一詞
propose a method of combining E-HowNet and the
多音指的是一個詞在不同的場合會有不同的發
Hybrid Genetic algorithm to solve the polysemy
音,如果不做適當處理,會造成合成之台語語音 problem in a Taiwanese TTS system.
發音的錯誤,導致合成語音之瞭解度下降
。既有的方法必須耗費大量的供標音以獲得較好 Keywords: Taiwanese TTS system, genetic
的正確率。本文利用分群的概念,結合廣義知網 algorithm, polysemy and E-HowNet.
和基因演算法全域搜尋的優點,只須標記少許的
語料,就可以解決台語一詞多音的問題,本文針 第一章 緒論
對『你』、『我』、『他』、『上』、『下』、『不』等詞 1.1 研究動機
進行實驗,分別得到 93.89%、95.28%、96.25%、 世界上各個國家都重視自己的語言文化傳
87.04%、86.56%、62.50%等的預測正確率,實驗 承,而目前在台灣通行的語言以中文和台語為
結果也顯示本文提出的方法可以減少 98%以上之 主,台語的使用人口約佔台灣人民 70%,一直以
人工的標音工作。 來台語就充斥在我們日常生活中,是很重要的溝
通工具之一,加上近些年來,教育部對於母語教
關鍵詞:台語文轉音系統、基因演算法、一詞多 學相當重視。所以我們實驗室團隊致力於發展一
音、知網 套中文轉台語語音系統。
在 一 個 文 轉 音 系 統
Abstract [9][12][16][20][23][27]研究中,輸出的合成
A novel method is proposed for solving the 語音應首重發音之正確,再考慮發音之品質,最
polysemy problem in Taiwanese Text to Speech 後加強語音流利度之處理。然而台語的一詞多音
(TTS) System based on semi-unsupervised 問題卻容
文档评论(0)