基于哈尔滨师范大学斯拉夫语学院汉语网页俄译的实践报告-翻译专业论文.docxVIP

基于哈尔滨师范大学斯拉夫语学院汉语网页俄译的实践报告-翻译专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于哈尔滨师范大学斯拉夫语学院汉语网页俄译的实践报告-翻译专业论文

目 目 录 万方数据 万方数据 4.1.2 译后思考 ....................................................................................................... 25 结语 ...................................................................................................................................................26 参考文献 ..........................................................................................................................................27 附录 ...................................................................................................................................................28 哈尔滨师范大学学位论文独创性声明....................................................................................61 致谢 ...................................................................................................................................................62 摘 摘 要 万方数据 万方数据 摘 要 本文是一篇翻译实践报告,本次的翻译任务是把哈尔滨师范大学斯拉夫语学 院汉语网页翻译成俄语,笔者节选了其中的七个版块中的部分内容作为本报告的 翻译语料来源。 哈尔滨师范大学斯拉夫语学院网页是对外宣传的一种非文学类信息文本。笔 者通过查找因特网和其他资料得知,国内高校网页的外文版大多数是英文版,高 校网页俄文版的建设刚刚起步,仅仅有黑龙江大学,上海外国语大学等少数几所 学校除了把本校网页英译外,同时也推出了俄文网页。在阐述网页外译,包括俄 译的理论研究上的著述实属风毛麟角。 截止目前,哈尔滨师范大学已经与近 20 所俄罗斯高校建立了友好关系。俄语 专业是该校历史最为悠久的专业之一,隶属斯拉夫语学院。因此,把哈尔滨师范 大学斯拉夫语学院汉语网页俄译有着较为重要的现实意义。通过汉语网页俄译, 建设俄文网页,扩大对俄交流与合作,及时报道学院的各类教学和科研信息,以 便更高效便捷地向俄罗斯受众介绍学院及大学在教学、科研、国际交流方面的重 要信息。 本篇报告共有五个部分:第一部分是任务介绍;第二部分对国内高校汉语网 页外译现状加以综述;第三部分是翻译过程描述;第四部分是具体的翻译案例分 析;第五部分是对本次翻译实践的总结。 通过本次翻译实践活动,笔者体会到了译事之难。同时也感觉到了作为一名 合格的译者需要具备多方面素质,丰富的百科知识,严谨的工作态度以及良好的 合作精神。 关键词: 高校网页;汉译俄;翻译过程 I РЕФ РЕФЕРАТ РЕФЕРАТ Настоящий доклад написан по практической деятельности перевода, задачей которой является перевод веб-сайта Института славянских языков Харбинского педагогического университета с китайского языка на русский язык. А те блоки информации, которые автор извлел из веб-сайта Института славянских языков, стали переводческими материалами для написания этого доклада. С точки зрения лингвистической атрибуции языковой материал веб-сайта Института славянских языков Харбинского педагогического университета являет

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档