英译次级债务-国译民翻译.pptVIP

  • 1
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 5页
  • 2019-08-05 发布于江苏
  • 举报
英译次级债务-国译民翻译

“次级债务”翻译 subordinate debt 中国银行将于17日发行最高达320亿元人民币的固息次级债,以改善资本结构,提高抗风险能力,促进业务持续稳健发展。 请看相关报道: ??? The Bank of China has now received regulatory approval to issue up to 32 billion yuan ($4.9 billion) worth of subordinate debt to improve its capital structure. ??? 中国银行现在已经获准发行不超过320亿美元(49亿美元)的次级债务,以改善资本结构。 在上面的报道中,subordinate debt就是“次级债务”,是指固定期限不低于5年(包括5年),除非银行倒闭或清算,不用于弥补银行日常经营损失,且该项债务的索偿权排在存款和其他负债之后的商业银行长期债务。Subordinate意思是“次要的,隶属的”。看一下例句:She is subordinate to her husband in every way.(她在任何方面都顺从丈夫。) 债务可分为good debt(良性债务,有把握收回的债款)和bad debt(坏账),也可分为current debt(短期债务),intermediate debt(中期债务),funded debt(长期债务)。还未偿还的债务叫outstanding debt,未到期的债务叫unmatured debt。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档