税收优惠政策---避免双重征税的协定.pdfVIP

税收优惠政策---避免双重征税的协定.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
税收优惠政策 《避免双重征税的协定》 《The Avoidance Of Double Taxation Agreement 》 目录: Catalog: 1. 政策由来 The origin of the policy 2. 政策执行开始时间 The beginning of the policy execution time 3. 政策适用范围: Policy applicable scope 4. 政策申请条件 Policy application requirement 5. 股息政策适用条款The clause applying to dividend policy 6. 报送所需资料Submitting the required information 7. 填报要求The requirement of filling in 8. 申请表格式 Application form format 税收优惠政策 《避免双重征税的协定》 《The Avoidance Of Double Taxation Agreement 》 一、政策由来The requirement of filling in 《中华人民共和国政府和瑞士联邦委员会对所得和财产避免双重征税的协定》 (以下简称协定)及议定书已于2013年9月25 日在北京正式签署。中瑞双方分 别于2014年4月3 日和2014年10月17 日相互通知已完成该协定及议定书生效所 必需的各自国内法律程序。 《The People’s Republic of China government and the Swiss federal council on income and property of the avoidance of double taxation agreement 》(referred to as agreement)and the protocol signed in formally in Beijing on September 25 in 2013.China and Switzerland respectively on April 3,2014 and October 17,2015 informed each other and completed the agreement and protocol adopted necessary for their domestic legal procedures. 二、.政策执行开始时间The beginning of the policy execution time 协定及议定书已于2014年11月15 日生效并自2015年1月1 日起执行。 Agreement and the protocol has come into effect on November 15,2014,and since January 1,2015. 税收优惠政策 《避免双重征税的协定》申请条件 Application Requirement 三、政策适用范围: Policy applicable scope 在中国:(1)个人所得税;(2 )企业所得税; In China : (1)The individual income tax; (2)The enterprise income tax 如:不动产所得、营业利润、股息、利息、特许权使用费、财产收益、独立个人 劳务、受雇所得、退休金等 Such as :real estate income ,operating profit ,dividend ,interest ,royalties , property gains ,independent personal services ,employment income , pension etc 四、.政策申请条件 Policy application requirement (1)具有纳税地位的营利实体With the tax status of for-profit entities . (2 )非居民纳税人构成缔约对方税收居民的事实情况: 如:母子公司之间,持股的证明,并拥

文档评论(0)

zxj4123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档