不同英文译法背景下的研究型医院内涵研究.docxVIP

不同英文译法背景下的研究型医院内涵研究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不同英文译法背景下的研究型医院内涵 研究 徐峰 夏海萍 贾冠春 唐旭东 中国中医科学院西苑医院 摘要: 研究型医院建设是我国医院管理界的新生事物,也是未來重要的发展方向z—。 通过文献研究发现存在8种“研究型医院”的翻译方法,通过分析这一现象产 生的原因,理清“研究型医院”理论研究的发展脉络,并总结出研究型医院建 设应具备的基木条件。现有译法均有不同的侧重点,应在不同场合与语境下区别 使用,以全面表达真实含义,不同译法的选择也体现出了各家医院对于研究型 医院建设内涵的不同理解。 关键词: 研究型医院;英文译法;内涵与特征; 作者简介:唐旭东,E-mail: txdly@sina. com 收稿日期:2016-08-12 基金:国家中医药管理局“中法中医药合作委员会屮方工作支撑项目” (ZZYZK2013—国合司 A—002) Research on Connota/tion of Research Hospital Referring to Different Translations XU Feng XIA Hai-ping JIA Guan-chun TANG Xu-dong Xiyuan Hospital of China Academy of Chinese Medical Sciences; Abstract: Research hospital is a new concept in the field of hospital management, which is one of most significant developing direction. According to analysis on the 1iterature on Research Hospital, there are eight kinds of translation. Research on the differenee among those translations could contribute to the conclusion on the basic capacities of research hospital and development of research hospital theory. Eight translations focused on different aspects, which should be used in different context to express the real meaning. Different choices of translation reflect the different con cor n on the conn otei tion of research hosp it al. Keyword: research hospital; English translation; connotat ion and character; Received: 2016-08-12 研究型医院目前已成为“遵循国际一流医院发展的规律,顺应国内外医学科学 技术的发展趋势” 1±1的发展方向,目前已逐步由西医院推广至包括屮医院在内 的全行业。通过文献研究发现,国内对于“研究型医院”的研究呈逐年递增的方 式发展。西苑医院从2006年以来在中|矢行业内率先提岀了 “研究型I矢院”的发 展方向。随着医院内涵建设的不断推进,对于研究型医院概念的内涵与外延的认 识也在不断清晰。目前“研究型医院”的概念存在多种英文译法。译法的差异一 方面是基于英汉翻译屮的语言学理解的不同,同时也是基于不同主体对于研究 型医院内涵与这一术语使用语境的理解的差异。对于不同译法的研究,可以进一 步推进对“研究型I矢院”内涵的认识与理解,希望对“研究型I矢院”的理论建 设起到积极作用。 1研究型医院现有的英文译法 本次研究主要文献检索使用中国医院知识总库(CHKD),检索“题名关键词 摘要”为“研究型医院”,考虑到对比周期的一致性,检索时间段上限设定为 2015年12月,下限设定为2003年1月,检索结果为文献481篇。通过对481 篇文献的梳理发现,“研究型医院”这一专有名词存在8种不同的翻译方法。 (见图1、表1) o 表1文献中“研究型医院”英文译法统计情况 下载原表 序号 译法 使用频次 使用时间 1 research- orient hospital 92 2006- 05—2015 10 2 Research Oriented Hospital 95 2006- 05—201 $ 10 3 research- oriented hospital 92 2006- 05—201

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档