吴地禁忌语委婉语与吴文化.pdfVIP

  • 17
  • 0
  • 约1.21万字
  • 约 4页
  • 2019-04-08 发布于天津
  • 举报
第25 卷 第3 期 苏州教育学院学报 灾燥造援25 No.3 圆园园8 年9 月 燥怎则灶葬造 燥枣 杂怎扎澡燥怎 College of Education Sep援 圆园园8 地禁忌语委婉语与 文化* 黄维娟 ( 州大学 博物馆,江 苏州 215006 ) 摘 要:吴地的禁忌语和委婉语,从其形成来看主要有两大类:语音问题引起的禁忌语委婉语和不吉不雅词语引起 的禁忌语委婉语。吴地禁忌语和委婉语具有地域性和变异性的特点,其具体表现不一而足。吴地禁忌语的载体形式 基本是词,而委婉语的载体形式比较复杂,最为常见的是词和词组。吴地禁忌语委婉语的词义架构简单、清晰,绝大 部分词语均为单义词语,极少 为多义词。 关键词:吴语;禁忌语;委婉语;吴文化 : : : 中图分类号 H173 文献标识码 A 文章编号 1008-7931(2008 )03-0006-03 一个地方有一个地方的风俗习惯,所谓“十里不 吃物事了”“鹅死了”等,一经用吴语说出就成了“卖 同风,百里不同俗”便是说的这种情形。而一个地方 我”“吃我蛋”“杀我”“我不吃物事了”“我死了”…… 独特的风俗习惯,主要的载体之一就是语言。语言中 这俨然成了自己诅咒自己了,因此,吴地的人 就将 最能体现所在区域风俗习惯的恐怕就数禁忌语了。 “鹅”称为“白乌龟”。 吴地和吴语也不例外。 无独有偶,在吴地,“豆腐”得称“白马肉”,“吃豆 说到禁忌语就不能不提委婉语。虽然学术界在 腐”得说成“吃白马肉”。那是因为在吴地,“吃豆腐” 禁忌语和委婉语的界定问题上依然存在着分歧,但 —“去丧家吃饭”,《现代汉语词典补 还有一个意思—— 是,我们比较认同曹炜先生的意见,即“禁忌语和委 [2] 编》将“吃豆腐”释为“去丧家吊唁”是欠妥的 。吴地 婉语是一对孪生兄弟,有禁忌语必有委婉语。如 农村习俗,村里哪家死了人,乡邻亲属都会被邀请去 ‘死’、‘怀孕’、‘拉屎’等就是禁忌语,而代替它 的 吃饭,一般吃两顿,中午是便饭,不上酒,晚上则比较 ‘老了’、‘有喜’、‘方便’等便是委婉语。可见,禁忌语 隆盛,这便叫“吃豆腐”,若只去吊唁———一般是送些 ,而委婉语则是禁忌语的 —— ”。所以,在 时 是委婉语的原形、替代对象 钱或礼品—而不吃饭,则叫“吊好 变形、替代物,禁忌语同委婉语意义上可以有所不 “豆腐”一词是忌讳的,“吃你的豆腐饭”甚至可以成 [1]181 为骂詈词语,因为那等于是在诅咒人死亡了。 同,但所指相同” 。吴语中的禁忌语和委婉语的分 布状态也证明了上述观点。而且,我 还发现,禁忌 吴地多河汊,自古以来行船便成为吴人最 常 语与委婉语实际上存在着一种显隐关系:即禁忌语 的出行方式,行船之人忌讳“住”字,用餐时因忌讳与 一般是不出现的,出现的是委婉语;而当人们使用委 “住”同音的“箸”,所以改称“筷子”,“筷”与“快”同 婉语的时候,心知肚明它所替代的是什么禁忌语。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档