网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

西班牙语中连接词语的认知分析及其对翻译教学的启发.docx

西班牙语中连接词语的认知分析及其对翻译教学的启发.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
西班牙语中连接词语的认知分析及其对翻译教学的启发马佳君西安外国语大学西方语言文化学院摘要:根据认知语言学的基础理论,对西班牙语的连接词语作了简单的认知分析,探讨对大学本科翻译教学的启发。关键词:连接词语;认知分析;翻译教学;作者简介:马佳君,西安外国语大学西方文化学院讲师,硕士,研究方向:跨文化交际和口译。根据认知语言学理论,语言交际是一种认知活动,而认知语言学就是要分析语言背后的认知机制,从而减少听话人在语言的理解过程中所作出的努力。西班牙语中的连接词语提供了语句之间语义关联的线索,缩小了听话人的推理范围,具有认知语用上的制约作用。连接词语是指在语篇屮能够连接完整的句子、段落或语篇的词或短语,它们一般位于句首,起承上启下的作用,使句子、段落和情节连贯起来。我们知道,四班牙语中起连接作用的词语特别多,不仅包括传统的连接词(conjuncion),还包括起连接作用的副词、形容词、代词以及各种短语。现在常把这些词或短语统称为连接词语。在语法上,连接词通常分为并列连词(conjuciones coordinantcs)和从属连词(conjuncioncs subordinantes),这表明语句屮逻辑意义的主次。这类词语不仅包括y, o, pero, si等简单连词,述包括各种短语,如mientras tanto, tanto comoo这些连接词语提供了语句之间语义关联的线索,缩小了听话人的推理范围,标示说话人或作者思路的来龙去脉,具有认知语用上的制约作用,因此一些认知语言学家将它们称为“话语标记语”。从它们的作用來看,认识和掌握它们的语义和语法特征对阅读理解、听力理解以及写作与表达有非常重要的意义。从其地位上来说,缺少这些词则会文句不通,成为错句。再从使用频率来说,我曾做过粗略的统计,连接词语的覆盖率一般在语篇中占到百分之十左右。由此可见,连接词语是值得深讨和硏究的。现根据它们所表示的认知功能简单分析如下:1.并列和列举连接两件或两件以上的事情,连接词语处于后一个事件或最后一个事件之前,事件的分量相当或前重后轻:y, no solo... sino tambien等。例如:Era un hombre enamorado solamente de las artes, las letras y las curiosidades cientificas.内涵与排除内涵指对前面内容的进一步添加或发展。表示“内涵”的连接词语有y, ademds de, tanto. . . como等。表示内涵的连接词语前后的内容都应加以注意。如以下例句:Tanto Raul como Arturo alzan los brazos. (Raul 和Arturo 都举起了胳膊。)Ni a su hi jo ni al mio les gus tan las peliculas de terror ?(他儿子和我儿子都不喜欢看恐怖电影。)表示“排除”常用的连接词语有salvo, excepto等。这类连接词语通常用在一个普遍的或一致的发展路标屮的例外。例如:No hay nddei quo haccr excepto cspcrar?(除了等待,别的什么也做不了。)Fue todo el mundo, menos Julio?(除了Julio,大家都去了)时间与顺序表示时间与顺序的连接词语是交际者思维道路上留下的非常重要的痕迹,它们如同语篇信息发展的路标,清晰地将话语信息排列出来。它们通常表示所连接的事件发生的时间或情景。表示“先于”的有primcro, antes等;表示同时的有mientras tanto, en cuanto 等;表示后于”的有luego, despucs 等。表示时间顺序的连接词语可以标志为同一时间发牛的动作,之前或之后的动作,重复动作,动作的开始或动作的限制。例如:La comida occidental cs mas bion individual. Sc pidc cada uno un primcro, un segundo y despucs el postre.Aquien China se suele pedir unos platos frios de entrada y luego se sirven los platos cal ientes. Al final se sirve la sopa.这两个句子在分别介绍中西方上菜方式的不同的时候,就是靠表示顺序的连接词互相衔接,清楚地描述了上菜顺序。4 ?原因与结果这类连接词语表明上下文之间是原因和结果的关系。表示原因的连接词语有como, porque等;表示结果的连接词语有asique, de modo que等。在信息的理解上,我们应该将重点落在这些连接词语

您可能关注的文档

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档