- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印尼留学生动宾离合词习得偏误类型及教学研究
摘要:动宾离合词是离合词本体和对外汉语教学研宄 的重点。“帮忙”和“见面”是留学生偏误率较高的两个动宾离 合词,其句法功能主要为作主语、作谓语、作宾语和作定语, 离析形式主要为插入助词、插入定语、插入补语、重叠、倒 装和混合。基于暨南大学中介语料库中“帮忙”和“见面”的语 料整理分析,将其偏误分为插入助词、带宾语类、插入补语、 插入定语和重叠类,研究发现印尼留学生前三类偏误率较 高。习得偏误原因总结为:“教”的方面有训练不科学及词典、 教材标注不当,“学”的方面有母语负迁移、插入成分未习得 及回避策略。教学方面,应树立正确的离合词观,先“合”后 “离”并重“离”,重语素义讲解、逐个讲解,足量输入和反复 操练。
关键词:印尼留学生动宾式离合词偏误类型偏误原 因对外汉语教学
自1940年陈望道在《语文运动的回顾和展望》一文中 提出离合词这一特殊现象之后,学术界对此给予了较多的关 注。本文对学术界普遍认可且留学生偏误率较高的的“帮忙” 和“见面”这两个动宾离合词进行研究,以期为留学生离合词
教学提供些许理论上的依据。
一、“帮忙”和“见面”的句法功能和离析形式研究 句法功能
充当主语且可以带定语,如:“离开病房后,白土说, 这次见面是井上先生瞒着医生的。”①
充当谓语且可以带状语,如:“不论哪个群众家中有 困难,他都会热心帮忙。”
充当宾语,如:“要记住一个人,是不需要见面的。”
充当定语,如:“瀑顶上帮忙的人惊魂未定,两位‘齐 天大圣’己经喜出望外。”
离析形式
插入助词
插入动态助词:“了”“过”,如:“今天和一个四年没见 的老同学见了面。”
插入时间助词:“的”,如:“但不知是谁帮的忙。”
插入定语,如:“寻常人还不准见她的面。”
插入补语
插入可能补语:“不上/不了/得上/得了”,如:“如果台 湾不能自我防卫,美国也帮不上忙。”
插入时量补语:“一会儿/两天......”,如:“吃了饭,帮
了一会儿忙,李琳回宿舍去了。”
插入结果补语:“完”,如:“自从跟秦旭见完面以后他
就对这些秦军的抵抗性更加疯狂了
插入动量补语:“一次/一回/一下......”,如:“他的目
光落在老四脸上,希望老四再仗义帮一次忙 4.重叠
重复“帮/见”,如:“朋友,为什么不出来见见面?
帮一帮忙/帮不帮忙/帮没帮忙”,如:“世伯若有时间
不妨找他帮一帮忙
倒装,如:“我现在可是连皇帝面都没见上。|
特殊情况一一混合,如:“小王帮了我很多忙
二、印尼留学生习得“帮忙”和“见面”的情况考察分析
偏误类型
鲁健骥将偏误分为遗漏、误加、误代、错序四大类。 本文基于此将印尼留学生习得“帮忙”和“见面”的偏误类型总 结如下:
插入助词时的偏误
插入“了”,如:*“我们在那边见面然后谈了谈
插入“过”,如:*“你以前从来没有请求别人帮忙,对
吗?”
插入“的”有误,如:*“我和她在一个公共汽车站第一 次见面的。”
带宾语类偏误
把原本应该放在定语位置上的动作涉及的对象放在了
宾语的位置上,如:*“一来是旅游,二来是帮忙素食餐厅。” 介引宾语类偏误,如:*“希望明年再见面他们。” 语素未脱落,如:*“其实狗起初是用来帮忙猎手打猎
的。”
误代,如:*“我在这儿见面很多朋友。”
插入定语时的偏误,如:*“那个句子给我很大的影 响了,也给我很大的帮忙了。”
插入补语时的偏误
可能补语,如:*“早晚唐希阳跟王美丽能见面。”
动量补语,如:*“他们只能每星期一次见面或在电话
里联系。”
重叠类的偏误,如:*“如果编辑部、宣传部或者秘 书语言方面有不懂的请帮忙。”
偏误统计情况表 偏误分析
由上表可知,“令兔A钡钠令误率为28.6%,“见面”的 偏误率为23.8%。由此可见,印尼留学生对这两个离合词的 习得情况都不太乐观。其中,“帮忙”宾语类的偏误占总偏误 的52%,助词类偏误占21%。“见面”的助词类偏误占总偏误 的57%,补语类的偏误占16%,宾语类的偏误占15%。这说 明印尼留学生对这两个离合词插入助词、插入补语和带宾语 这三种离析形式习得的情况普遍不理想。
需要注意的是,印尼留学生偏向于将离合词合起来用, 很少将其拆开来使用,因此也避免了偏误。此外,本文总结 了七种基本的离合词离析形式,但研究过程中却发现留学生 用到的离析方式很少,“倒装”这一离析形式在语料整理过程 中未曾发现。
三、印尼留学生动宾离合词习得偏误原因探析
“教”的方面
1.由训练造成的偏误
部分教师采取回避手段,并没有系统、详细地讲解离 合词的特点和用法。因而留学生经常把动宾离合词等同于一 般的动宾动词,甚至等同于印尼语的单纯词。
部分教师不顾学生实际汉语水平,期望把离合词所有 的离析方式一次性都讲给学生。离合词是一种同时涉及词法 和句法的特殊语言现象
原创力文档


文档评论(0)