- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
挡不住的魅力
—忆朱镕基总理访美趣事
崔庆平(常州市外事办公室)
2015年5月16日
应克林顿总统的邀请,朱镕基总理于1999年4月6日至14日对美国进行了正式访问。朱总理访美整整16年过去了。我翻开珍藏的日记,打开记忆的闸门,朱总理光照国际舞台、挡不住的魅力的场景,像放电影一样一幕一幕地跳了出来。他的访问是在美国对科索沃发动战争、在日内瓦人权会议上提出反华议案、《考克斯报告》出笼等反华逆流甚嚣尘上的背景下进行的,但他受到了美国政府殷勤、有礼貌、热情的接待,访问取得了圆满成功。他先后访问了洛杉矶、华盛顿、丹佛、芝加哥、纽约和波士顿等6个城市。朱总理的博学、率直、幽默在美国民众中引起了强烈反响。他所到之处刮起了“朱旋风”。
妙喻中美贸易逆差
朱总理在4月10日科罗拉多州州长比尔·欧文斯为他举行的晚宴上大展风采,简直成了“脱口秀”明星。他的讲话经常被雷鸣般的掌声和笑声打断,高潮迭起。朱总理一登台,首先用纯正流利的英语把科罗拉多州和丹佛市赞美了一番,与会者掌声雷动,期待着他继续用英语讲下去,但他却戛然而止地说:“That’s enough.”全场又掌声雷动。之后,朱总理几乎每讲一句话,听众都报以热烈的掌声和欢笑声。他说,感谢科罗拉多州与湖南省结为友好州省,湖南是他的故乡。他要给美国朋友们一个忠告,湖南人爱吃辣椒,脾气有时有点粗,希望在和他们交往中要多多包涵。朱总理说,今天上午他在16街步行街参观了一些商店,看到的中国产品都是劳动力密集型产品。他兴致勃勃地买了两顶美国帽子,以帮助“消除中美贸易逆差”。等听众捧腹大笑后,他说:“不过,是你们州长付的钱。”大家更是笑得前仰后合。接着,他以一件中国出口到美国的高科技产品为例,称这个产品价值10,000元,但其中一个关键的“读写头”是美国生产的,价值9,000元,而剩下的那1,000元产品,美国人不愿意干,而中国却可以创造两个人的就业机会。他以这样一个简单的比喻,说明了中美贸易逆差和美中优势互补的道理。一石二鸟,使不少听众豁然开朗,并发出由衷的赞叹。
智激州长访华
朱总理在4月11日伊利诺州州长乔治·赖恩和芝加哥市长戴利为他举行的晚宴上,讲话妙趣横生,语惊四座当众批评州长犯了“严重错误”,最后取得皆大欢喜的结果。他的演讲继续保持着妙语连珠,寓庄于谐的风格,令听众折服,并产生感情交流和强烈共鸣,甚至有七、八次听众还没有等翻译把他的讲话译成英文,就报以热烈的掌声和笑声。朱总理说,刚才仔细听了关于赖恩州长的履历介绍,感到州长先生政绩的确辉煌,“但他有一个严重的缺点。”翻译也许太忠于原意或出于对州长的礼貌尊重,把“缺点”译成了“weakness”。朱总理感到这个词并没有表达出他的真正意思,就自己说州长先生“has made a big mistake”。在场的美国朋友们对州长被中国总理在大庭广众下毫不留情地批评既感到惊讶,又立刻提心吊胆,连大声都不敢出,鸦雀无声地等待着朱总理的解释。朱总理看着大家的期待情态,就一字一顿地说:“因为州长先生至今还没有访问过中国。”宴会厅里顿时被掌声、笑声所淹没。接着朱总理向州长夫妇发出访华邀请,任何方便的时候都行,但最好是“as soon as possible”。朱总理还给之前致过辞的摩托罗拉公司董事长葛尔文幽了一默。他说,今天下午他参观了一个农场,获赠一头牛。但是家里本来住房就不宽敞,养牛更不行。他准备把这头牛送给中国农业大学,让他们研究一下,这头牛是不是因为吃了摩托罗拉公司的产品而长得这么壮。这又引起哄堂大笑。
朱总理接着说,他在农场时还开了履带式拖拉机。译员也许是因为连日来劳累紧张过度,脑筋运转速度减慢,一时又想不起“履带式”如何翻,朱总理及时为她救驾,就是用“caterpillar”,听众又为朱总理的英语造诣而鼓掌,气氛活跃,热闹非凡。
婉拒克林顿总统的建议
朱总理在美国各地访问,受到美国民众的热烈欢迎,都强烈支持中国尽快加入世界贸易组织。克林顿总统未能在朱总理访问期间就中国加入世贸组织问题达成协议遭到国内各界人士的批评。不少国会参众议员认为克林顿政府坐失良机,担心中国改变主意,收回已经做出的承诺,指责克林顿不签协议是“政治上的胆怯行为”。美国工商企业界对克林顿临阵退缩十分不满。媒体也批评克林顿缺乏政治上的远见和勇气。朱总理4月13日晚在纽约华尔道夫大酒店会见400多位大纽约地区华侨华人和留学生代表、中资机构负责人、中国驻纽约总领事馆和驻联合国使团官员时,透露了美国政府急于与中国达成有关中国加入世界贸易组织的态度。他说,今天下午2时,克林顿总统特意与他通了电话,建议在朱总理访问加拿大期间,代表团中留下一个人在美国继续谈,谈成了就签字。这个建议当即遭到了朱总理的婉拒。朱总理风趣地告诉克林顿,这样
您可能关注的文档
最近下载
- 造价咨询项目实施阶段全过程造价咨询服务方案造价咨询总体服务方案工作流程重难点分析造价偏差处理.doc VIP
- Three Times’ Beating Monster西游记三打白骨精英语剧本.doc VIP
- 2026国网山东省电力公司高校毕业生提前批招聘笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 部编版小学四年级道德与法治上册第三单元测试卷(含答案).docx VIP
- 关爱留守儿童教案.pdf VIP
- 医院纪检干部培训课件.ppt VIP
- 教科版四年级上册科学第一单元测试卷(含答案).docx
- 北师大八年级上册生物全册新质教学课件(配2025年秋改版教材).pptx
- 学校传染病防控1案8制(疫情).doc VIP
- 电影剧本精选_灵魂拒葬.pdf VIP
文档评论(0)