2019年英语新同步译林选修九(江苏专用)讲义:Unit 4 Section Ⅱ Welcome to the unit Reading — Language Points.docVIP

2019年英语新同步译林选修九(江苏专用)讲义:Unit 4 Section Ⅱ Welcome to the unit Reading — Language Points.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Section_ⅡWelcome to the unit Reading — Language Points Ⅰ.高频单词 A.根据所给词性和汉语意思写出单词 1.Buddhist_ adj.     佛教的 n. 佛教徒 2.straightforward adj. 简单的,易懂的;坦诚的,率直的 3.underline vt. 强调;突出;加下划线 4.strike vt. 击打;撞击;攻击;罢工 n. 罢工,击打 5.handwriting n. 笔迹;书法;手写,书写 6.wine n. 葡萄酒 7.penny n. 便士 8.sow vt. 播种;散布 9.delicate adj. 易碎的,脆弱的;纤细的,精致的 10.agricultural adj. 农业的 → agriculture n. 农业 B.用所给单词的适当形式填空 11.Jonathan lived in London and his room was furnished barely. He likes playing on the beach and his bare feet made no sound in the soft sand.(bare) 12.Maria was very vague about her plans for the future. Every time someone asked her about the future plan, she just smiled vaguely.(vague) 13.The tomatoes quickly ripened in the hot weather, but some other vegetables were not ripe.(ripen) 14.Her doctor gave her a thorough check-up and told her she had suffered from very serious heart disease. She sat in the room feeling thoroughly miserable.(thorough) Ⅱ.重点短语 1.by and_by      不久,过一会儿 2.be associated_with 与……有关 3.translate ...into ... 把……翻译成…… 4.in other words 换句话说,换言之 5.hire oneself_out 打工,受雇于人 6.catch_on 受欢迎,流行 Ⅲ.经典句型 1.[句型展示] ... and unless you recognize an idiom when_it_is_being_used,_it is easy to misunderstand what you read or hear spoken. ……除非你能识别习语的运用,否则会很容易误解你所读到的或听到的内容。 [典例背诵] So good things are being done here to save local wildlife. 这儿正采取一些有效措施以挽救当地的野生动物。 2.[句型展示] However, many idioms have either lost their original meanings or have only a vague or loose connection with them now. 但今天许多习语的原意或者荡然无存,或者与它们的原意仅有含糊或松散的联系。 [典例背诵] You can either write or phone to request a copy. 既可以写信也可以打电话索取一本。 1.bare adj.裸露的;无遮盖的;空的 v. (使)露出 [教材原句] The statue had a head and throat of gold, chest and arms of silver, legs of iron, and ankles and bare feet made of iron and clay. 塑像的头和喉咙是金色的,胸臂是银的,两腿是铁的,脚踝和裸露的脚是半铁半泥的。 ①The child was bare to the waist, his body shivering. 那孩子光着膀子,浑身哆嗦。 (1)with your bare hands     赤手空拳 lay sth. bare 暴露;揭露 (2)bare your soul (to sb.) (向某人)打开心扉

您可能关注的文档

文档评论(0)

叶倾城 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档