英语口语学习资料《xx庄园》经典台词S01E04A.doc

英语口语学习资料《xx庄园》经典台词S01E04A.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
请先在网上观看《xx庄园》第一季第四集,并根据自身时间情况完成相应练习。 视频地址:/albumplay/JG0AJbQlddE/40Cn4R4UEYk.html (如果无法直接打开链接,可以在百度中搜索“xx庄园”) 英剧学练习英语方法: 先看第一遍了解剧情 看第二遍记录本集中对自己来说没有见过的表达方式,并背诵(至少背诵下文中我找出的经典台词) 看第三遍模仿角色的发音,进行配音练习! 由于本剧一集为60分钟,只需在3天内学习完一集内容即可! xx庄园经典台词(第一季第四集A) 1.It doesn’t stay long. 时不可失,失不再来。 (stay long 本意是“呆的久”,本句的意思就是“这个机会不容错过”。当你觉得某个机会很难得,就可以跟同伴说这句,错过不再来。例如:Fortunately Shanghai gets the chance to hold 2010 World Expo. It is actually now or never for us!很幸运,上海获得了举办2010年世博会的机会,这对于我们来说可是机不可失失不再来啊。) 2.I don’t think things are quite that desperate. 我觉得事情还没有窘迫到这种程度。 (desperate指“不顾一切的,令人绝望的,极度渴望的”,谚语desperate diseases must have desperate remedies.“重症还得猛药治;对困难或危险的处境可以采取极端的措施”。例句:another desperate job seeker wrote: why not take up the job? 另一个绝望的求职者写道,为什么不去干这项工作?又例如:They admit they are now desperate for a lucky break. 他们承认现在急盼幸运之神的降临。) 3.Easier said than done. 说起来容易。 (我们有时候感慨自己离既定的目标渐行渐远就可以说“实践起来确实很难啊”。比如:Avoiding mosquito bites is easier said than done. 防蚊叮咬好说难做。) 4.Why does every day involve a fight with an American? 为什么天天都有美国人跟我过不去? (involve指“包含,牵涉,使陷于,潜心于”,例如:The £85m programme will involve an extensive rebranding of the airline. 这个8,500万英镑的项目将包括全面重塑该航空公司的形象。Fight意思是“战斗,打架”,比如:I too am committing myself to continue the fight for justice. 我本人也保证将继续为正义而战。) 5.She needs taking out of herself. 她需要出去散散心。 (take out of 指“取出,除去,将……带出”,近义词get rid of“摆脱、除去”。例句:Today I say the first thing you should take out of your diet is dairy. 今天我要说的是,首先要从你的饮食中去掉的就是奶制品。再例如:On account will the reference books be take out of the library. 绝不可能将参考书带出图书馆。)

文档评论(0)

文库创作者 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档