中英文合同以谁为准.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文合同以谁为准   FIB备件采购合同   FIBPURCHASECONTRACT   买方:   TheBuyer:Co.,ltd   地址:   Add:   Tel:   Fax:   TheSeller:   Add:   TEL:   Fax:   1.本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:   ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerwherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:   CIFtermsasperIncotermsXX   CIF条款按《XX年国际贸易术语解释通则》规定   2.制造国别和厂商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:   3.运输方式:MEANSOFTRANSPORTATION   空运运输至成都   TheshipmentshallbemadebyairincontainertoCHENGDUport   4.交货期限TERMOFDELIVERY:   签订合同后4至6周内交货.Allow4-6weeksfordeliveryaftercontractsigned.   5.出运口岸PORTOFSHIPMENT:   Antwerp安特卫普   6.包装:PACKING:   包装为牢固的新木箱,适合长途运输,防湿、防锈、耐搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用.木质包装须经热处理并附有IPPC标志。   Tobeadequatelypackedinnewstrongwoodencasessuitableforlongdistancetransportationandwellprotectedagainstdampness,rustandroughhandling.TheSellershallbeliableforanydamagetothegoodsonaccountofimproper   packingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimproperprotectivemeasurestakenbytheSeller,andinsuchcaseorcasesanyandallexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSeller.Thewoodenpackagesmustbeheattreatedandbear“IPPC”signonthesurface.   7.运输标志:SHIPPINGMARK:   卖方应在每件包装上用不退色油墨标刷:箱号,外形尺寸,毛重以及“切勿受潮”等英文字样,并注有下列运输标志:TheSellershallmarkoneachpackagewithfadelesspaintthepackagenumber,grossweight,measurementandthewordings:KEEPAWAYFROMMOISTUREetc.andtheshippingmark:8.付款条件TERMSOFPAYMENT:   电汇付(来自:写论文网:中英文合同以谁为准)款:在发货前收到卖方提供的发货通知、发票、装箱单扫描件,通过电汇的方式支付合同金额的100%(***)ByT/T:100%ofthecontractvaluewillbepaidbyT/Tbeforeshipmentwhenthebuyergetthecopysofdeliverynote、invoiceandpackinglist.   9.发货时,卖方应将以下清关单据与货物一起装运,运交买方.Onecompletedocumentsofcustomsclearanceshallbepackedanddeliveredtogetherwithconsignment   (1)运输单据,一份正本两份副本。运输单据上要注有“运费已付”、合同号和唛头。   TransportDocumentinoneoriginalandtwocopiesmarkedFreightPrepaid,contractnumberandshippingmarks.   (2)商业发票。3份手签原件,并显示合同号、信用证号和唛头。合同号ContractNo:日期Date:   Manuallysign

文档评论(0)

a888118a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档