- 29
- 0
- 约7.37千字
- 约 30页
- 2019-05-01 发布于江西
- 举报
What is note-taking in interpretation? Why should we take notes? What to take notes? How to take notes? Conclusion 什么是口译笔记? 口译笔记是指口译员在紧张的会场气氛中,在不干扰听辨源语的情况下,迅速地以简便的符号、文字等把讲话的重点内容记录下来,作为对大脑记忆的补充。它同时适用于中文和英文。 为什么要记口译笔记? 人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。 口译笔记的功能 1)对大脑记忆存储起辅助作用 2)对大脑记忆提取起提示作用 3)有助于理清源语发言结构 4)有助于组织目标语结构 口译笔记自身的特点 1)瞬时性:辅助短时记忆,译完就不用了,可以忘掉。 2)精炼性:讲话速度一般在120-180字/分钟,而人的正常手写速度在20-30字/分钟,因此口译笔记要符合“最省力原则”(principle of least efforts),只能以最少的符号代表尽量完整的意义 。 3)个性化:口译笔记只为自己服务,只要自己
您可能关注的文档
最近下载
- 项目管理学习报告.pptx
- 致用英语(第三版)听力教程3Unit+3+课件.pptx VIP
- 简易精神状态检查量表(MMSE).docx VIP
- 药物分析习题简答题.docx VIP
- 物业设施设备运维管理规范及实施方案示例.docx VIP
- 直线与圆的方程测试题(中下难度).doc VIP
- 2025年常州工业职业技术学院高职单招职业适应性测试历年(2019-2024年)真题考点试卷含答案解析.docx
- 2025-2026学年人教版七年级下册地理期中综合检测卷.docx VIP
- GB-T 31565-2015 热交换器用钢板搪瓷边缘覆盖率的测定.pdf
- 桥台锥坡工程量计算公式增强版.xls VIP
原创力文档

文档评论(0)