从礼貌原则上看中西委婉语的差异毕业论文含开题报告.docVIP

从礼貌原则上看中西委婉语的差异毕业论文含开题报告.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科生毕业论文(设计) 题目:Comparison of English and Chinese Euphemism Based on the Politeness Principle 从礼貌原则上看中西委婉语的差异 系 别: 外国语言文学系 专 业: 英 语 Abstract Along with the continuous development of globalization, the communications between China and western countries have been increasing gradually in economy, politics and culture. More and more of us are required to understand people coming from countries and cultures different from our own, so the impact of difference between Oriental and Occidental cultures on international trade becomes increasingly exposed. In the cross-culture communication, we can not be ignorant of the differences between English and Chinese euphemism. In addition, politeness is the symbol of human culture and society’s universal phenomenon. However, the different cultures has different politeness principle which does not use to weigh the standard as well as the expression way. Learning the different usages of English and Chinese euphemisms based on the politeness principle aims at pointing out that people can put the euphemisms into right usage only if people understand correctly different cultures. Only in this way, we can avoid some mistakes, misunderstanding or even conflicts. Thus, we can promote the cross-cultural communication going effectively and to be in the best condition. This paper aims at discussing the differences between English and Chinese euphemisms that are faced in todays international communication and evolving appropriate measures to deal with those.?It consists of four parts, with an introduction and a conclusion preceding and following them. As euphemism is a linguistic phenomenon, chapter two first states the origin and the definition of the euphemism, and the analysis of the obedience of the English and Chinese politeness principle, thus building up a better understanding of euphemism. Chapter three illust

文档评论(0)

weidameili + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档