- 3
- 0
- 约2.49千字
- 约 6页
- 2019-07-09 发布于福建
- 举报
天声人语难点总结(一)
1226天声:日本政坛的乱流
1 [巷] 【ちまた】:(1)〔分かれ道〕歧路qílù,岔道儿chàdàor.?“岔道口儿”は道路の分岐点。“岔道”は,道が枝のように分かれているさま.
(2)〔町なか〕街道jiēdào;繁华街fánhuájiē.
?踏の巷を行く/走过拥挤yōngjǐ的街道.
原文:ちまたの不安を置き去りにして、国会が冬休みに入った。
翻译:置民众的不安于不顾,国会就这样放起了寒假。
2 [手立て] 【てだて】
方法fāngfǎ,手段shǒuduàn,办法bànfǎ.
生活の手立て/生活的途径tújìng.
原文:そこにある危?に、有?な手立ては?じられていない
翻译:对于摆在眼前的危机,他们还没有找到有效的解决对策来应对。 #p#副标题#e#
3 筋(すじ)を通#12539;す
首尾を一?させる。また、道理にかなうようにする。「?わりまで—#12539;す」「—#12539;して申し入れる」
原文:前から政?批判を重ね、解散を求めていたから、筋を通しつつ混迷政局の主役をうかがう?きだろう
翻译:一直以来他就在不断地批判政府,要求解散(国会),以此来看(他赞成民主党提出的解散决议案的举动)是打算通过保持一贯立场来觊觎成为混乱政局的主角吧。
4 【物腰] 【ものごし】[ことば]
原创力文档

文档评论(0)