- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
学校代码:10255
学号:2131522
ON THE CHINESE-ENGLISH TRANSLATION OF SHANGHAI DISNEYLAND CONSTRUCTION GENERAL CONTRACT TECHNICAL TENDER
A THESIS SUBMITTED TO
SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES OF DONGHUA UNIVERSITY
IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENT For THE DEGREE OF MASTER OF ARTS
ZHAO JUN
UNDER THE SUPERVISION OF
QIAO XUEYING
May 2015
上海迪士尼乐园项目施工总承包工程技术标的英译
上海迪士尼乐园项目施工总承包工程技术标的英译
致 谢
时光飞逝,两年的研究生学习转眼已即将接近尾声。本着对翻译的热 爱,我选择在东华大学翻译专业进行学习与实践。两年来,学习生活紧张 而快乐,我感恩自己在这里结识了颇有建树的老师们还有热情活力的同学 们,这将是我在东华大学最美好的回忆。我最想感激的是我的导师乔雪瑛 老师,她给予了我各方面帮助,不仅仅在学习上指导我,也在生活上让我 感觉到温暖。乔老师平日里用她教学与言行感染着我如何成为一个优秀的 译者,更在此次论文中,给了我莫大的帮助,在这里诚挚感谢导师对我的 无私付出。
同时,我也非常感谢我实习单位的同事赵新君先生和吴蒙先生。他们在 我此次翻译项目中给予了我支持与帮助,使我能顺利完成该翻译实践。
这份实习报告是我在实习单位的工作的翻译实践以及我在此次实践中 的所学所感,希望能为我的翻译学习生活画上一个圆满的句号。
i
摘 要
工程标书的翻译既具有合同性质,又属于建筑行业。具有严谨和专业 的特点。本文将从实际案例出发,探讨工程标书的翻译难点以及解决方案。
文中选取的是笔者所实际翻译的项目,“上海迪士尼乐园项目施工总承 包工程 技术标”的英译,笔者在项目中负责翻译该技术标文件的“第四章 质量保证及质量控制计划”和“第五章 施工总进度计划及保证措施”部分 的翻译。笔者在翻译过程中,做了周密的译前准备,参考平行文本,查阅 工程相关资料、专业术语,深入了解该类文本在原语和译入语种的表达特 点,力求保证译文质量,满足客户需求。
笔者以奈达的“功能对等”理论作为该翻译项目的理论指导。对于笔 者翻译的工程标书,其意义在于使中外双方都能清晰准确地了解各项条款 及规定,传递严肃、缜密的信息,因此为了实现语言功能的对等,翻译过 程中难免会出现内容和形式上的调整,力求达到两种语言在功能上的平衡 和对等。
本报告主要可以分为八章。首先是翻译项目的背景描述,包括第一章 和第二章。第二部分第三章和第四章,是翻译前的准备工作,包括深入分 析原文的特点和译前准备事项。第五章是选择指导理论部分。第六章是报 告的案例分析部分。最后两章是译后事项,包括审校以及笔者对该项目的 总结。
关键词:工程标书翻译,功能对等,案例分析
ii
Abstract
The translation of project tender has both the characteristics of contract and construction industry. It is rigorous and professional. This report will discuss the difficulties and translation strategies of project tender based on a real case.
This case is from a translation project, the Chinese-to-English translation of “Technical Tender of Shanghai Disneyland Project General Contractor”. In this translation project, I was responsible for the fourth part Quality Guarantee and Quality Control Plan and the fifth part General Construction Plan and Assurance Measures. In the translation process, I made a thorough preparation, referring to parallel texts and looking up related information of constr
您可能关注的文档
- 上海自贸区内设立RM国际资产管理有限公司商业计划书-工商管理专业论文.docx
- 上海自贸区原油期货基准价格生成机制研究-工商管理专业论文.docx
- 上海自贸区商事纠纷调解与仲裁机制法律问题研究-法学专业论文.docx
- 上海自贸区的前景分析-国际商务专业论文.docx
- 上海自贸区金融服务制度研究-国际法专业论文.docx
- 上海自贸区贸易便利化制度研究-国际法学专业论文.docx
- 上海自贸区离岸金融中心发展模式的研究-金融学专业论文.docx
- 上海自贸区金融业方面负面清单研究-金融学专业论文.docx
- 上海船厂船舶有限公司发展定位研究-工商管理(EMBA)专业论文.docx
- 上海自贸区金融试点改革与人民币国际化进程研究-金融学专业论文.docx
- 上海迪士尼板块国际酒店投资可行性研究-工商管理专业论文.docx
- 上海近海风电场桩群对潮流影响数值研究-港口、海岸及近海工程专业论文.docx
- 上海轮胎橡胶股份有限公司ERP项目实施方案的研究-工商管理专业论文.docx
- 上海远洋宾馆有限公司的企业发展战略研究-工商管理专业论文.docx
- 上海迪斯尼主题公园游客角色体验研究-艺术设计学专业论文.docx
- 上海软土弹塑性本构模型试验研究-地质工程专业论文.docx
- 上海软土地区基坑工程方案优选与分块施工方法的探讨-地质工程专业论文.docx
- 上海远洋渔业反向收购华立科技税收问题研究-税务学专业论文.docx
- 上海通用售后索赔数据分析系统的开发和应用-工业工程专业论文.docx
- 上海通用整车物流体系优化分析和研究-工商管理专业论文.docx
最近下载
- 食堂用餐协议书范本(2025版).docx VIP
- 中建八局《质量标准化系列做法(主体结构工程)》2022年.pptx VIP
- TD_T 1021-2009县级土地利用总体规划制图规范.pdf VIP
- 粤人版英语五年级下册Review1 Reading and writing 课件.pptx VIP
- 离散数学崔艳荣习题答案.docx VIP
- 人教版八年级体育与健康:学会与他人交往 (2).pptx VIP
- 《水力发电》课件.pptx VIP
- 企业工会助推企业高质量发展.docx VIP
- GB50974-2014 消防给水及消火栓系统技术规范.pdf VIP
- 新风系统入门培训资料.ppt VIP
文档评论(0)