- 42
- 0
- 约7.24万字
- 约 58页
- 2019-05-26 发布于上海
- 举报
A
A bstract
In translating Tibetan literature into English,how to deal with cultural factors is very crucial for the effective introduction of Tibetan culture to the West.It has also been an important issue concerned by translators.This paper attempts to study the translation of Tibetan culture into English in the English version of Chen Ai Luo Ding (《尘埃落定》)rendered by Howard Goldblatt,namely,Red Poppies:A Novel of libet,in order to find out a principle applicable to translating Chinese ethnic literature into Engli sh.
In order to reveal the strategies for translating cultural information,this paper applies“cultural matrix”,a concept proposed by Liu Miqing,to analyzing translation methods.By means of contrast between the source text and the translated text,the
translation methods of cultural factors in Red Poppies:A Novel of 77bet are classified and summarized.Furthermore,in the process of assessing the translator’S strategy in light of Reiss’S main structure and viewpoint of translation criticism,this paper purports to summarize hi s translation characteri stics
In the first chapter,the paper presents a literature review on the studies of cultural translation and discusses the definition of culture from the perspective of translation studies.In the second chapter,the paper presents the cultural background
in Chen Ai Luo Dmg,in order to pave way for further analysis of culture translation In the third chapteL this paper proposes to analyze the cultural carriers in cultural
matrix,namely,culture—loaded words,setting,event or act,atmosphere or mood, characters,author’S way of writing,in order to grasp the Tibetan culture essence.In
—
—
light of the culture matrix,it exemplifies the translation methods in Red Poppies:A Novel of I;bet according to the following principle:semantic translation mainly for dealing with denotative cultural information,and communicative translation for connotative.cultural information.Furthermore,the translator’S strategy is summariz
您可能关注的文档
- 李泽厚“巫史传统论”研究-中国哲学专业论文.docx
- 论中世纪向近代转型时期西欧市民的航海探险旅游-世界史专业论文.docx
- 论声乐艺术实践中几组关系的辩证认知-音乐学专业论文.docx
- 利用农杆菌介导法将pta和sb401基因导入甘蓝型油菜的研究-作物遗传育种专业论文.docx
- 山东省大中型汽车运输企业经营发展战略研究-工商管理(EMBA)专业论文.docx
- 汕头市贵屿镇农村经济转型对环境影响的分析与建议-农村与区域发展专业论文.docx
- 论现代汉语诗歌的视觉形式-文艺学专业论文.docx
- 刘孝绰与齐梁文学-中国古代文学专业论文.docx
- 论检察权的监督制约机制-法律专业论文.docx
- 跨间竖向荷载作用下预应力框架内力重分布的试验研究-结构工程专业论文.docx
最近下载
- 抗肿瘤药物静脉给药技术规范与实践.pptx
- coc模组翻译降临-adventus regis.pdf VIP
- 2025年02月定向淄博届公费医学毕业生选岗考试笔试历年专业考点(难、易错点)附带答案详解 .doc
- 初中七年级语文暑假阅读理解专项训练-记叙文篇(含答案).docx
- 八人制足球竞赛规则介绍-足球竞赛规则.pdf VIP
- 4000重要英文词汇4000EEW3_Word List_ENG.pdf VIP
- 档案管理保密笔试题及答案.docx VIP
- 2025(更新)中国围透析期慢性肾脏病管理临床实践指南(2025年版)解读课件.pptx VIP
- 建筑初步课程.ppt VIP
- 特定技能号农业练习题附有答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)