(浙江专用)2020版高考语文总复习 专题十一 文言文阅读Ⅲ核心突破五 精准翻译句子(一)讲义.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.69千字
  • 约 6页
  • 2019-06-09 发布于四川
  • 举报

(浙江专用)2020版高考语文总复习 专题十一 文言文阅读Ⅲ核心突破五 精准翻译句子(一)讲义.docx

PAGE PAGE 5 核心突破五 精准翻译句子(一) ——符合“直”“信”“境”,落实得分点 一、翻译基本原则:直译加意译,重在“直译” 直译和意译是翻译的两种基本方法。 直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也要和原文一致。所谓“重在‘直译’”,就是能够直译的词句,要尽量直译。 意译,就是按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘泥于原文的词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较大的表达方法。所谓“直译加意译”,就是适当采用意译

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档