- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古康熙四十六年本古内山祥寺山大本地垂由往古在所平良大首里大屋子琉球登帆之砌逢逆高漂泊仕候人船中者搦捕平良大俎上居首仕候其平良王城拜指以琉球二字申候高人琉球人心得候哉赦五年育北京送申候三年在唐仕御御船琉球渡申候八年苦佛神喜波上山大奉古下草庵奉安置信仰仕候其先魔外道多人候佛之御威光化退散民安候其後拾六辛亥年大和御地之御使者御渡海之砌御建立奉成候事祥寺方丈中尊迦牟尼佛大世尊木坐像御一左磨尊者木坐像御一右山山月和尚累代住持位牌等山月和尚岳西堂喝列西堂梅西堂翁西堂俊耕西堂藏司潭源西堂道林西堂潭源西堂江外西
宮古島舊記〔康熙四十六年本〕
宮古島舊記〔内題〕
龍寶山祥雲寺縁記
龍寶山大權現。(本地垂跡。)
由來、往古、在所は、しれまの平良大首里大屋子琉球へ登、歸帆之砌、逢逆風、高麗へ漂泊仕候。國人、船中の者を搦捕、平良を大なる俎の上に居せ、首をきらんと仕候。其時、平良紅涙をなかし、王城へ拜し、指を以琉球の二字を書申候。高麗人、琉球人と心得候哉、則繩をとき赦し、五年養育いたし、北京へ送申候。三年在唐仕、御進貢御船より琉球へ渡申候。八年の苦難に、佛神隨喜のこヽろを發し、
波上山大權現、奉勧請、宮古島へ下り、草庵を結ひ奉安置、信仰仕候。其先は惡魔外道多くして人を惱し候處、靈佛之御威光に、變化退散、萬民安樂いたし候。其後、
慶長拾六(辛亥)年、大和より當島御檢地之御使者御渡海之砌、宮御建立、奉成遷宮候事。
祥雲寺方丈。
中尊、釋迦牟尼佛大覺世尊木坐像御一體。左脇、達磨尊者木坐像御一體。右脇、開山山月和尚、累代住持位牌等。
山月和尚
雲岳西堂
喝列西堂
梅嶺西堂
蘭翁西堂
俊書記
耕雲西堂
圓藏司
潭源西堂
道林西堂
潭源西堂
江外西堂
一芥西堂
龍峯西堂
観音堂
聖観音菩薩銅坐像御一體。
由來、中ほや前新里與人、琉球登之砌、右観音菩薩奉拜請、一世信仰仕終申候、家傳之本尊にて、孫砂川大首里大屋子(ニ)至も、久々信仰仕候。砂川存候ハ、何とそ寺邊に堂を立て、島中崇敬仕候はゝ、彌增御威光、救苦、救難、大慈、大悲、惠を以、世間濟度に可罷成と存、康熙廿三子年、上國之砌、堂建立願訴訟相達被致歸島、観音は祥雲寺へ奉移成候。翌年夏、砂川死去ニ付、無是非、志を被默止候。次辰年、祥雲寺住持道林西堂、砂川の志を隨喜感嘆し、堂營之半(途)、道林死去。兩人不幸早世之故、不成就。年々及大破、壞候處、康熙三十八卯年、江外西堂致發心、島中志之方合力を以、加修理、奉成遷宮。至于今、感應相增候ニ付、
首里天加那志美御前御爲、并定納船上下之御立願、島中萬事宿願ニ付、崇敬仕候事。
祥雲寺本尊釋迦牟尼佛、
開山住持山月和尚下島之時、持下り奉安置候事。
漲水御嶽。辨才天女。
首里天加那志美御前御爲、諸船海上安穩の爲、諸願ニ付、崇敬仕候事。
由來、往古、天地開闢して、人姓未生以前、戀角戀玉とて、男神女神、漲水波打涯ニ天降して、一切衆生、森羅萬象生み出し、則上天し給ふ。然は、氏神の跡を垂れ給ひし所とて、彼の波打涯に石を積み、木を植、御嶽を立、拜申候。夫より夫婦婚合之道も知り、人間繁昌仕候。其後經數百暦、平良内すみやと申さとに富貴榮耀の人有り。一人の子無きことを歎き、天に祈ければ、神德感に應て、軈而花の樣成娘を儲け、此娘生立に隨て優にやさしき粧ひ、譬へていふへき方なければ、高き賤しき押なへて、娘の形を見聞人、うき物思ひの種子と成て、こゝろ迷し計なり。此娘孝行の志も深ク、何事に付ても、父母こゝろのまゝに致給仕候へば、父母も我子なから類ひ少きものと思ひ、年比にも成ならは、氏姓よからん人を聟に取、跡を繼、心安世を渡らんとて、錦帳の内に假册けるか、十四五歳の比、不覺懷娠の體相見得、父母打驚、是はいかなることそと娘へ相尋候へは、娘紅涙を流し、答る言葉なくして、母の袂に取付、嗚呼父母よ、我頃日行衞も知らぬものに被偽寄、只ならぬ身と罷成候へは、生ての恥、死ての恥、世の人に面を向へきやうもなけれは、いかなる淵瀨にも身を投はやと存候へ共、老たる父母を見捨て、流石さもならす、只一向に歎暮し申候。今ハ何をか隱すへき、有のまゝに申上候。頃日誰とも知らぬ白く清らかなる若男、錦の衣を身に纏ひ、匂ひ馥々して、夜な/\閨中へ忍ひ入かと見れは、こゝろもこゝろならす。只忙然/\と夢の心地して、跡方もなく失申候と語けれは、父母不審に思ひ、いかにもして彼者の行衞を知らんと存し、絲緒を千尋程巻、其先に針を結ひ付、男來り寢入候はゝ、首に指せと娘へ相渡候。母如敎、其夜針を男の片鬢に指付置、夜明見れは、其絲、漲水御嶽の内、石の洞に引入申候。たとり行見れは、二三丈計なる大蛇の首に針は指置申候。父母無限易からぬ事におもひ、嗚呼恨めしや、浮世の慣ひ、人と人との戀はさして恥にもあらず。かゝる拙きものに犯されて末代の浮名を流さんこそ口惜けれと、歎き悲みけるか、娘其夜の夢に、右の大蛇枕本に來り、我ハ是、往古此島草創の戀角の變化也。此島守護の神を立んとて、今爰に來り、汝におもひを掛申候。かならす三人の女子産みへし。其子三才にもなるならは、漲水へ抱参るへしと夢を見て、父母に語ければ、あら不審成事哉。夢の告誠ならば、歎の中の祝ひなりとおもひ、生るゝ日をそ待けれ。日充、月滿十ヶ月めに、一腹三人の女子を産み申候。人の子にてもなけれは、萬事餘の人にはまさりてそ見にけり。三才にも罷成候間、示現の通、漲水へ抱参申候。父の大蛇、兩眼は如日月、牙は劔
原创力文档


文档评论(0)