- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
合译法与分译法;*;*;*;*;*;*;英译汉分译法;汉译英分译法 ;你想到了吗?;第二,从主语变换处分译;第三,从关联词(如转折)处分译;第四,原文出现总说或分述时要分译;第五,为了强调语气而采用分译;第六·其他情况(一);第六·其他情况(二);第六·其他情况(三);第六·其他情况(四); From the view point of an archaeologist,// it is animals and plants which lived in or near water whose remains are most likely to be preserved,// for one of the necessary conditions of preservation is quick burial, //and it is only in the seas, rivers and lakes, where mud and silt have been continuously deposited, that bodies and the like can be rapidly covered over and preserved.//
分析:原文长,译文也长,但译文并没有因此而损坏原文的含义。; 有一天,一位非常要好的女朋友来探望我,我知道她平素最喜欢花花草草了,临别时我说,采一束玫瑰点缀你的闺房吧,保证??里飘香。
女友轻轻跨进花园,东闻闻,西嗅嗅,神采飞扬,就是不肯采摘。我说没关系,多的是,我又不是花店老板,也不会靠玫瑰赚钱的。说完我就举起尖刀准备献美。女友急忙拦住,高声叫着不可不可。
这么美丽的玫瑰剪下来,让人心疼。她紧抓着我的袖子叮嘱:千万不能剪啊,玫瑰是泥土的微笑,谁忍心杀戮美得醉人的微笑?
文档评论(0)