- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
附件二:
2017 年外研社 “教学之星”大赛
智慧教学设计方案(Smart Design)
1. 参赛信息
参赛教师姓名 张明捷 性别 女 手机
学校 武警工程大学 邮箱 zhmj1409@126.com
2. 教学情况简介
2 Sessions(1 is
lecture,1 is
workshop) in
Unit 2 Laozi’s Philosophy of Non-
教学单元 学时安排 total
action
(2 hours per each
session)
(说明:本部分可包含教学对象的认知水平、能力基础、对本课所讲内容的已知情况
分析、学习本课有可能遇到的困难和问题等。)
教学对象:大一学生
学情分析 分析:大一学生尚未经受足够的高等教育熏陶,英语能力较为薄弱,认知水平也处在
发展上升阶段,对于中国文化的理解也局限于中学语文及历史所讲授的内容中,尤其
当中国文化中的思想和精华与英语这门非母语语言结合之后,更对学生的理解和感悟
能力提出来不小的挑战。以本教材第二单元为例,学生可能知道老子,道家
(Daoism)经典 《道德经》(Classic of the Way and Virtue)以及其中一些耳熟能详的谚语,
但却不能够更深一层的理解它们,更不能了解其相对准确的英文翻译。例如,以柔克刚
(overcoming the strong by being weak ),上善若水(The greatest virtue is like water ),
1
无争(non-contention),真我(true self/complete innocence )等。在学习本课的过程
中,学生可能遇到的困难主要有两点:1.对于老子思想的深入理解及辩证思维。2.某些
生僻的单词对于理解形成的干扰,以及具体思想的英译。
(说明:本部分为本单元总体教学目标,可包含知识目标、技能目标、素质目标等。)
1. 知识目标:具体掌握老子生平;以及凝聚其思想精华的道家经典 《道德经》当中的
部分思想内涵,并通过该课培养学生的辩证哲学思维。
教学目标
2. 技能目标:掌握涉及道家思想的主要英译词汇,以及部分话语的英文翻译,基本达
到能够用英语讲解或者表达关于道家学派思想的一些基础性内容。
3. 素质目标:通过
文档评论(0)