高职商务英语翻译课程实训模式的改革研究-武汉职业技术学院学报.pdf

高职商务英语翻译课程实训模式的改革研究-武汉职业技术学院学报.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
·专 业与课程 · J o u r n a l o f W u h a n P o l y t e c h n i c “众包协作式”高职商务英语翻译课程 实训模式的改革研究 梅 晴 (广州松田职业学院 国际商务系,广东 广州 511370) 摘 要:信息化背景下,高职商务英语翻译课程实训模式的改革已经迫在眉睫。基于众包翻译模式 的特点及应用,构建了“众包协作式”高职商务英语翻译课程实训模式。该模式包括三个部 分:译前管理、译中协同和译后评价三个部分,诠释翻译实践的过程教学。研究结果表明, “众包协作式”高职商务翻译实训模式的运用,不仅有助于提高学生商务翻译实训的效率和 质量,而且还助于提高学生对课堂参与的积极性。在当前中华文化“走出去”的背景下,充分 利用信息化技术,注重人才综合素质的培养,是高职商务翻译教学与改革的必由之路。 关键词:众包翻译;众包协作式;商务英语翻译;翻译技术 47 中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1671- 931X (2019)01- 0047- 03 武 汉 职 现今, 信息化技术的迅速发展和广泛运用已经 该模式充分利用信息化网络翻译平台,以协作互译的 业 技 影响和改变了人们的生产、生活和思想。 一场史无前 形式将课堂教学与实际的翻译情景结合。通过创建真 术 例的翻译技术革命正悄然发生, 不断涌现出诸如在 实的翻译环境、使学生在实践中不间断地学习商务英 学 线翻译、机器翻译、人机互译、众包翻译等新式的翻 语翻译,并且在提高学生的翻译速度和改进翻译质量 院 学 译模式。 传统的高职商务英语翻译课程实训教学模 方面比传统翻译实训模式也有很大的优势。 报 式以“教师为中心, 基于文本”,其缺点是脱离信息 二 一、 高职商务英语翻译研究综述 O 技术、缺乏真实的翻译情景,难以突破实训课程费时 一 而低效的瓶颈。 当前,高职商务翻译实训教学现状已 作为高职院校商务英语专业核心课程的 “商务 九 无法应对市场

文档评论(0)

xiaozu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档