关于主动结构表示被动意义探究.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于主动结构表示被动意义探究 被动意义通常用被动结构表示,然而为数不少的不及物动 词的主动结构也能表示被动意义;这主要包括少量古英语的 残存用法和不少由及物动词转化而来的不及物动词。主动结 构的被动意义与相应的被动结构可能相似,也可能大不相 同;其谓语表示的动作概念往往受主语的内在因素影响,但 有时与主语关系不大。 主动结构被动结构被动意义不及物动词哪些动词的主 动结构可以表示被动意义呢?这些主动结构的被动意义是 否与相应的被动结构相同?对此,当今流行的语法论著或没 有提及,或论及甚少,或说法不一。本文就此试作探析。 一、主动结构含有被劫意义的动词 一般说来,构成被动语态的动词是及物动词,不及物动 词是没有被动语态的。张道真在《实用英语语法》的有关章 节的注释中提到,有些动词形式上是主动结构,意思上却接 近被动结构: Thiskind of cloth washes well.这种布料很经 洗。 Your pen writes quite smoothly.你的笔写起来 很滑。另外少数动词(如do, owe, cook, bind, print)的 进行时有时有被动意思: The meat is cooking.肉正在炖。 The book is binding (printing) ?这本书正在装 订(印)。 He paid all that was owing.欠的钱他都还了。 “有些动词” “少量动词”,究竟是及物动词还是不及 物动词?作者没有提及,数量上也含糊其词。然而,他关于 某些动词的进行体有时有被动意思这一说法却有独到之处, 这一点夸克(R. Qu让k)的《英语语法大全》和章振邦等的 《新编颖语语法》这两部语法巨著中尚没提到,不过这些巨 著所列的例子印证了张道真的说法,夸克对不及物动词主动 结构表示被动意义没有专门论述,不过在关于主语的受事 (affected)作用的论述中所举的例子中说明了这一现象, 例如: The fish is frying.[主语作受事] 章振邦等认为,英语里有些不及物动词在SV (A)结构 中含有被动意义,主要有两种情况,其中一种情况是早期英 语的残余,例如: The house is building. 这房正在建。 Ihe book printing.这本书正在印。 这一点和张道真的“少数动词的进行时有被动意思” 的说法及例子是一致的。章振邦还进一步指出在现代英语中 则要求用通常的被动语态表示。经查对,用于这一用法的动 词有:do, owe, cook, bind, print, fry, bake, build 等。二、主动结构被动意义与相应的被动结构的异同 对上述不及物动词的主动结构所含的被动意义与相应 的被动结构是否相似,说法不一。通常认为这些动词是及物 动词的不及物用法。夸克认为,它们是由及物动词转化而来 的不及物动词。也有人认为,像His books don, t sell 这种句子的动词在形式上是主动的,意义上是被动的,其意 思是His books are not sold.对于这一说法荷兰学者 依拉德斯(P. A. Erades)提出了反对意见,他指出,与这 种主动结构相对应的被动结构是存在的,但其含义不同。他 说His novels are not sold仅仅说明一个事实,而His books don, t sell却意味着这些书有某种内在品质在影 响其销路。依拉德斯的结论是:“只有当主语具有某种内在 品质,可以促进、妨碍或者阻止谓语表示的概念得以实现时, 才能用这类结构(即前面所说的主动语态表示被动意义的结 构)。”章振邦等认为这种解释颇有道理,可以适用于以上 —切例子,并得出结论:上述结构不仅与不及物动词有关, 而且与主语有关。这些不及物动词的主语通常指物,并且兼 起动作执行者的作用,这种“主动”结构与其相对应的“被 动”结构所表示的是两种不同的意思。我认为这一结论很有 创见,但又觉得这一说法略嫌不足,似乎有点以偏概全。确 实,这一看法对于上述许多例子作了精辟的解释,但有时都 难自圆其说。例如,adjourn作及物动词时用于被动语态: The meeting will be adjourned till nex t Monday. 会议暂停,下星期一继续。(摘自《新英汉词典》) The meeting was adjourned for a weeko 休会一周。(摘自《新英汉词典》) 当它转化为不及物动词时,可以用于主动语态: The meeting adjourned at five o clock? 我们很难想象,这一结构中meeting本身具有某种内在 的品质可以影响到谓语adjourned所表示的概念得以实现。 这就是说,会议于五时休会不可能与会议的

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档