- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
- PAGE 2 -
RAG09-1/1(Add.1)-C
FILENAME \p P:\CHI\ITU-R\AG\RAG09\RAG-1\000\001ADD1V2C.w11 (265133) SAVEDATE \@ DD.MM.YY 02.03.09 PRINTDATE \@ DD.MM.YY 02.03.09
FILENAME \p P:\CHI\ITU-R\AG\RAG09\RAG-1\000\001ADD1V2C.w11 (265133) SAVEDATE \@ DD.MM.YY 02.03.09 PRINTDATE \@ DD.MM.YY 02.03.09
无线电通信顾问组2009年2月4-6日,日内瓦
文件 RAG09-1/1(Add.1)-C
2009年1月21日
原文:英文
无线电通信局主任
有关国际电联术语活动的近况
1 引言
鉴于无线电通信顾问组(RAG)成员希望了解国际电联有关术语活动的近况,本报告阐述了ITU-R及不同相关机构所开展的各项相关任务的现状。
2 ITU-R术语数据库
2.1 背景
2007年,国际电联部门间术语项目组(无线电通信局、电信标准化局、电信发展局和总秘书处)做出决定,在合并后首先开发一个自动复制机制,以便在Termite 6L(Ingress?DBMS – /terminology/index.html)和ITU-R/ITU-T术语定义数据库(SQL服务器 – HYPERLINK /ITU-R/go/terminology-database /ITU-R/go/terminology-database)之间载入并输出数据(每周交换数据,见下图)。该决定目前依然有效。
ITU-R术语和定义格式化和数据库插入(BR IAP/EDP)
ITU-R术语和定义
格式化和数据库插入(BR IAP/EDP)
6种语文的万维网界面
词汇协调委员会
核对
术语
数据库
SQL服务器
Termite
(供翻译使用)
ITU-T术语
(SANCHO)
ITU-R研究组
收集术语
2008年,无线电通信顾问组建议无线电通信局主任按照第154号决议(2006年,安塔利亚)的指示参与到整合所有术语数据库的活动之中,同时指出,最终整合完成的新的国际电联系统不得损失ITU-R数据库的功能。
ITU-R数据库(见RAG08-1/4号文件)是无线电通信各研究组专家不可或缺的工具,使其在创建新的术语(或定义)之前得以逐一核对并确保不同定义之间的一致性。由于内容的专业性,只有ITU-R或ITU-T研究组可以通过或修改其案文内的术语和定义,因此,数据库(至少其内容)由无线电通信和电信标准化部门负责。
2.2 内容
ITU-R数据库用六种国际电联正式语文提供无线电通信术语。该数据库通过外部链接可连通IEC(电子百科 – 和法国文化部 – HYPERLINK http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/base-donnees.html http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/base-donnees.html)。
从2005年开始,按照词汇协调委员会(CCV)的要求,各研究组对其职能范围(无线电通信、ITU-R建议书和报告、手册等)内的所有ITU-R现行出版物包含的所有术语和相关定义进行了汇编。第1、3、6、5和9研究组提交的英文内容已插入数据库。无线电通信局在将新的输入文件(若文本尚未翻译)提交总秘书处翻译之前先删除重复术语。每个术语或定义都是由无线电通信研究组专家使用英文确定的,六种正式语文的文本由CCV专家通过。
ITU-R数据库中的ITU-T术语和定义使用三种语文(最后更新时间:2005年)。
为核对现有术语或翻译新的术语,英文的无线电通信术语已于2008年全部发送给中国主管部门,但迄今为止无线电通信局秘书处尚未收到任何反馈。
2.3 2009计划开展的术语活动
2007年无线电通信全会(RA-07)决定使用ITU-R数据库取代若干V系列建议书(ITU-R V.573(ITU-R V.573-4建议书的补充件- ITU-R文件定义的按字母排序的术语清单)和ITU-R V.607)。无线电通信局正在研究分类方式,以便按议题搜索规范术语和定义(如ITU-R V.573或ITU-R V.662建议书所述)。
自2008年以来,CCV一直鼓励无线电通信各研究组完成汇编工作并确定需要定义的术语,同时监督各研究组汇编后放入术语数据库中的结果及使用国际电联六种正式语文对上述术语的翻译。
CCV将继续发挥辅助作用,进一步方便术语数据库的搜索功能、定义一致性的核准及其在V
您可能关注的文档
最近下载
- 输变电工程环境保护和水土保持全过程管控培训课件.pptx VIP
- 生产建设项目水土保持方案管理办法培训课件.pptx VIP
- 水土保持监督管理培训课件.pptx VIP
- 培训课件_1411dxs小天鹅纯臻2.0新品1411DXS系列.pdf VIP
- 2022年内蒙古农业大学硕士研究生入学考试公共管理专业综合基础考研真题.pdf VIP
- 郑州市第七高级中学2024-2025学年高一上学期第一次月考物理试卷.docx VIP
- 《民族音乐鉴赏方法:音乐鉴赏课教学教案》.doc VIP
- 《中国传统民族音乐赏析:音乐鉴赏课程教案》.doc VIP
- 水果店的创业计划书.docx VIP
- 一种模块式双向卡瓦锚定机构.pdf VIP
文档评论(0)