关于翻译硕士研究生培养质量评价指标体系的思考.docxVIP

关于翻译硕士研究生培养质量评价指标体系的思考.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
关于翻译硕士研究生培养质量评价指标 体系的思考 关晓薇 大连理工大学外国语学院 摘要: 文章对翻译硕士的培养方向进行了论述,并分析了目前影响翻译硕士质量的因 素,在综合培养方向和培养目标的基础上提出了完善翻译硕士研究生培养质量 评价体系的意见和建议。 关键词: 翻译硕士;研究生培养;质量评价指标体系; 作者简介:关晓薇(1979—),女,满族,辽宁沈阳人,副教授,博士。研究方 向:翻译理论与实践。 基金:辽宁省高等教育学会“十二五”高校外语教育改革专项课题“翻译硕士 (MTT)研究生培养质量管理机制与评价指标体系研究”(编号:WYZD150070) 随着我国对外交流的不断加深,在我国经济建设和对外建设的需求之下,翻译 学受到了人们的广泛关注。就冃前而言,翻译学外语人才偏向于文学硕士方向建 设,注重学术性研究,缺乏对翻译专业性和应用性的重视。这就使得目前翻译工 作参加人员的培养大多都侧重于一些语言文学的研究,并没有真正重视翻译实 践能力的培养。经济全球化背景下,我国与国外的政治、经济、科技、文化等方 面的交流日益密切,对高层次翻译人才的需求也在不断地增加,翻译硕士的培 养压力不断增大。因此,我们一定要重视翻译硕士的实践性、应用型和专业性的 培养将培养具备较高实践能力的翻译人才作为翻译硕士 (Masfer of Translation and Interpreting, MTI)培养的重要目标。 一、翻译硕士培养目标 在国内外交流的推动下,翻译人才的需求不断提升,很多本科院校都纷纷制定 翻译专业人才培养计划。凭着优秀的导师资源,建立起了良好的翻译硕士培养体 系。根据我国国务院学位委员会以及教育部学位管理与全国翻译硕士专业学位下 发的《翻译硕-上专业学位指导性培养方案》中的要求,在进行翻译硕士专业学位 研究生培养的吋候,一定要对双语翻译能力和实践能力进行重视,要坚持以培 养应用型专业人才作为翻译硕士研究的重点UL翻译硕士培养的首要要求就是 必须具备良好的职业道德素养,要热爱祖国,坚持拥护党的领导,具有创新和 实践精神,严格遵守我国法律法规,自觉维护党和人民的利益,认为人民服务 和为社会主义建设服务作为己任図。翻译硕士还需要具有良好的思维逻辑,能 够灵活的运用所学理论知识来完成一些文化、科学等方面的翻译工作,并且具备 一定的设计、组织、管理、评价的能力,具备良好的运用语言数据库进行资料收 集翻译的能力,能够熟练翻译文章,并具备一定的思辨能力。 二、影响翻译硕士研究生培养质量的因素 (-)政策导向 尽管从1987年我国就设置了翻译人才学位,但是在近二十多年的发展中,仍然 没有明确翻译硕士的培养导向。总的来说,目前的翻译硕士人才培养模式还是停 留在学术型的建设上,在学位政策导向上存在着重视学历轻视学位的导向,使 得翻译硕士培养上完全以学历培养为主,缺乏实践培养;导致实践型人才培养的 缺失。 (二) 培养目标 目前的翻译硕士研究生培养存在目的和认识不到位的情况,尽管各大高校都纷 纷着手于翻译硕上研究牛培养方案的制定,但是目前的方案仍停留在文字表述 阶段,没有真正落实到人才培养的实际过程中去宜。而口还存在一些刚进行翻 译硕士学科培养的高校,仅仅是将别的学校的学术性研究生培养方案照搬过來, 缺乏对高校自身特色的建设,导致培养的目标难以与社会的需求相适应,影响 翻译硕士培养的水平。 (三) 培养模式 在培养模式的建设上,因为科学学科研究生的教育起步较早,因此在翻译硕士 研究生培养上,沿用了传统的科学学科研究生培养模式,使得很多高校都不知 不觉地将学术性研究生向内偏重,培养方案制定上也存在着很多的问题。不管是 在培养方案制定还是课程设置,都是以学术学位培养作为培养的蓝本,包括教 学方式和方法等方面都与学术型人才培养相同,使得翻译硕士的培养质量得不 到保障。 三、翻译硕士质量评价体系建设的重要性 通过上文对翻译硕士培养目标和影响因素的分析,为我们进行翻译硕士质量提 升的相关研究做好理论基础的铺垫。 从上文章的论述中我们可以发现,目前我国的翻译硕士培养在目标上相对比较 明确,但是目前的影响因素相对比较多,而且在众多因素的影响下,我国目前 的翻译硕士尚未建立明确的质量评价体系,这就使得目标的达成和影响因素的 规避都得不到较好地掌握和控制。基于以上问题,做好翻译硕丄?质量评价体系建 设就显得尤为重要。通过建立起良好的翻译硕士质量评价体系,能够帮助我们获 取口前翻译硕士培养的情况以及翻译硕士的口标实现度,更能够将影响因素的 占比和利害关系进行区分,从而使得我国的翻译硕士培养能够取得进一步的发 展。 四、译硕士质量评价指标体系的构建 四、 译硕士质量评价指标体系的构建 目前翻译硕士研究生培养上还存在着很多的问题需要我们去解决,如何提高专 业教育的质量已经成

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档