祝颂言语行为的汉英对比-Core.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
( ) 2002 年第 3 期            厦门大学学报 哲学社会科学版            No. 3 2002 ( ) ( ) 总第 151 期       JOURNAL OF XIAMEN UNIVERSITY Arts Social Sciences      General No. 151 “祝颂”言语行为的汉英对比 卢  伟 (厦门大学 海外教育学院 ,福建 厦门 361005) 摘  要 :汉英“祝颂”言语行为及“祝颂语”在词汇 、句法 、语体 、语境 、话语结构和文化背景等方 面均存在共性与差异 。实施“祝颂”言语行为时常出现“语用语言失误”和“社交语用失误”,其根源 在于文化差异 ,即英美文化的基督教信仰 、个体主义 、自我价值和汉文化的贬己尊人等传统观念之 间的差异 。 关键词 :祝颂 ;言语行为 ;汉英对比;语用失误 ( ) 中图分类号 :H03   文献标识码 :A   文章编号 :0438 - 0460 2002 03 - 0115 - 08 一 、“祝颂”言语行为及其功能 ( ) ( ) 本文讨论的“祝颂”包括对未然事情的“祝愿”wish 和对已然事情的“祝贺”congratulate 。 ( ) ( 从语用学的角度看 ,祝颂是一种言语行为 speech act , “祝愿”属于言语行为的“行为型 be habitives) ”中表祝福的施事行为 ,“祝贺”属于表同情的施事行为 ,[1 ] ( P160 - 161) [2 ] ( P37 - 138) [3 ] ( ) ( ) ( ) P159 - 160 而按照 Searle 的观点 ,“祝贺”则属于“表态类 expressive ”的言语行为 ,[4 ] P12 - 20 其 以言行事的意图指的是说话人针对某种客观情况表达 自己的心理状态 。“祝颂”言语行为在交 际中具体表现为“祝愿”和“祝贺”两种言语功能 ,其语言表达形式称为“祝颂语”。从语言结构 上看 ,祝颂语通常为约定俗成的客套话 、短语和句式 。 祝颂语古称“祝辞”,现代又称“吉祥语”, 民间叫“口彩”、“吉利语”。祝颂语源于先民对语 ( ) 言的灵物崇拜 即语言拜物教 ,而交际的需要则是后期祝颂语产生的重要原因。其产生是由 一个民族共同的价值观 、人生观和理想追求所决定的 , 因此它是大众心理的反映 ,体现了一种 文化价值取向。 “祝辞”最初用于祝颂和祈祷 。后来随着祈祷功能逐渐弱化和祝颂功能不断强化 ,祝颂语 演变成为以祝愿赞颂为主要内容的礼仪语言 ,具有求福避祸 、趋利避害的心理满足功能 。因 此 ,从语言功能上看 ,它起着一种调节人际关系的交际功能 ,在言语交际中表达了人们对美好 事物的赞美 ,对幸福生活的渴望 ,对美好未来的追求 ,含有祥瑞吉利的美好意愿 ,反映了人们的 共同追求和祈盼 。 收稿 日期 :2002 - 01 - 08 ( ) 作者简介 :卢伟 1956 - ,男 ,福建晋江人 ,厦门大学海外教育学院副教授 。

文档评论(0)

fengruiling + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档