外贸英译汉方法与实践 教学课件 ppt 作者 朱香奇第五章.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约9.5千字
  • 约 23页
  • 2019-07-05 发布于未知
  • 举报

外贸英译汉方法与实践 教学课件 ppt 作者 朱香奇第五章.ppt

第五章 外贸英译汉信函翻译 外贸英译汉信函翻译 1 外贸信函特点 1 外贸信函特点 1外贸信函特点 1.1.1用词规范正式 例1 We are pleased to advice you that your order No.103 has been dispatched in accordance with your instruction. 译文 我高兴地通知你们:第103号订单货物已遵照你方指示运出。 例2 We will meet you half way by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations. 译文 鉴于我们之间长期愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予 5% 的折扣。 1外贸信函特点 1.1.2表意准确、专业性强 例4 We shall cover TPND on your order. 译文 我们将为你方的货物投保。 此句TPND是很专业的保险术语,意思为 “偷窃、提货不着险 ”,cover在外贸英语中的意思是“投保/保险”。 例5 It would be appreciated if you would let us know by return your lowest possib

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档