论旅游翻译中文化差异的处理.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约3.36万字
  • 约 22页
  • 2019-07-09 发布于浙江
  • 举报
长治学院 2013届学士学位毕业论文 论旅游翻译中文化差异的处理 学 号: 姓 名: 原惠敏 指导教师: 郭育红 专 业: 英语 系 别: 外语系 完成时间:2013年5月 ON THE TREATMENT OF THE CULTURAL DIFFERENCES IN TOURIST TRANSLATION A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF BACHELOR By YUAN HUIMIN Supervised by Guo Yuhong CHANGZHI CHANGZHI, May, 2013 On the Treatment of the Cultural Differences in Tourist Translation Discipline: English Name: Yuan Huimin Class: 2009-2 Matriculation Number: Supervisor: Guo Yuhong Abstract: China is an ancient civilization with the long and splendid history, which leaves us rich natural and cultural landscape of tourism resources. Her typical tourism resources have attracted a lot of overseas visitors from all over the world. As the improvement of China’s international status, China’ tourist industry is going to step into a new phase. The rapid development of tourism needs various propaganda means, among which tourist materials is the important one. Thus, in the process of translating, we should do our best to integrate these differences in order to achieve the closest equivalence of these two languages. Only in this way can we let visitors enjoy the exotic culture and flavor. Tourist translation is an extremely complicated cross-cultural activity related to culture,language and thought. The nature of translating is not the transformation of linguistic symbol itself but the culture it contains. Whether tourism translations are dealt with well or not is the key to accuracy of translating. Based on the cultural differences between the East and the West, this thesis analyzes its influence on tourism translating and provides some effective translating strategies in order to improve the quality of the translation of tourist materials and promote the development of China’s tourist industry. .Key words: tourism translating; cultural differences; cross-cultural communicatio

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档