诗人译者群体-山东外语教学.PDF

山东外语教学 2018年 第39卷 第6期 ShandongForeignLanguageTeaching 2018Vol.39No.6 DOI:10.16482/j.sdwy37-1026.2018-06-012 20世纪上半叶美国“诗人译者群体”的 译者行为批评研究 1 2 高博   陈建生 (1.南开大学滨海学院公共外语教研室,天津 300270; 2.天津科技大学外国语学院,天津 300222) [摘要]  本文以译者行为批评理论为框架,将20世纪上半叶美国“诗人译者群”视作一个整体,通过考 察和描述其形成背景、翻译策略、翻译方法和翻译产品,对其总的行为方式进行批评。研究结果表明, “诗人译者”行为方式下的译文虽并未达到“求真度”和“务实度”之间的理想平衡,但它依然具有其自身 存在的行为合理度。此外,文章还为中国古典

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档