- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉感叹词(interjection)都是特殊的虚词。它表示各种情绪,却没有实在的意义,这就是感叹词的基本特征。但是由于语音习惯不同,发出的感叹声也不同,所以在翻译时,要注意英汉不同的用词。例如: ?1.oh(0)表示惊奇、恐惧、痛苦、懊恼、高兴等??????0h! so you are here!????啊,你原来在这儿l????oh! it is too late already!???????? 唉,已经太晚了!????????o,john,what are you doing over there?????嗳,约翰,你在那儿干吗呀?????oh,boy,thats something!????哇!还真不错!????注:boy为美式口语的感叹词。和名词boy并无关系。 ?2.ah表示惊奇、恐惧、高兴、痛苦、恳求、松一口气等????ah.thats right.????嗯,这样就对了。????????ah! so you are back now.????啊!你回来了!????ah mary,why are you so impatient today!????嗳,玛丽,你今天怎么这样不耐烦 类似的还有:????????hurrah????好!????bravo???? 好!aha?????? 啊哈!????alas???? 哎哟!????alack????唉l????fie??????呸!????pooh???? 呸! ?pshaw????啐!????eh?????? 嗯!呃!????hem??????哼!????hullo????喂,你好!??????????????tut??????咄!????hush???? 嘘!????hi?????? 嗨,喂!?? 英语还有一些本来有词汇意义的词,在使用中逐渐虚化而成为感叹词,表示人的某种感情。例如:????.????1.well表示惊奇、满意等????well,here we are at last!????好了,终于到了!???? ????well,who would have thought it???????????嗨,谁会想得到呀!????well,well,well,how can that be?????呀呀,怎么会有这样的事? ??2.dear me表示惊讶等????oh dear! why should you be so stubborn!????天哪!你怎么这样固执!????????dear me! i didnt know you were so sharp-tongued.????嗨,我不知道你嘴这么厉害。 3.why表示惊奇和换口气等。????“how should we answer this question?’????“why·thats simple enough………”????“这问题怎么回答?”????“嗨,这简单……” ?类似的还有:???? oh lord??嗬!?? ???? now????喂!???????? come????喂!???? my????乖乖!???? shame????真羞耻啊! 英汉还有一类词,叫做拟声词。它仅仅用来摹拟客观事物的声音。由于语音习惯不同,或者观察的角度不同,英汉摹拟同一事物的声音也就不一样。例如狗叫,汉语是:汪!汪!但英语却摹拟为bowwow,bark,yap等。又如水滴声,汉语是:滴滴答答,英语却是:drip-drop。又如表示枪声词,汉语用:叭、吧、啪等,英语则用crack, bang等词 Chapter 1—1 汉英对比2019-3 英语属于印欧语系(Indo-European Family),而汉语则属于汉藏语系(Sino-Tibetan Family )。这两个语系从构成、形式等方面都有很大差别。汉英之间最明显的差异恐怕是语音方面的差异了。 从类型来说,汉语和英语都有分析型语言的特征,汉语的语序和虚词,英语的语序和助词在句子的构成和语义表达上都有重要的作用。但汉语又具有粘着型语言的特征,词的构成依靠词素的粘着,如国 + 富→ 国富 + 民强 → 国富民强。英语则具有综合性的特征,有丰富的变形,如名词的复数形式,动词通过形式变化来表示时态等。 从文字来说,汉语属表意( ideopgraphic )文字 , 英语属拼音 (alphalbetic) 文字。由于两种文字的不同,在汉译英时就无法再现汉字象形和指事会意带来的美感以及它们给读者带来的联想,尤其是汉字书法
文档评论(0)