- 28
- 0
- 约5.11千字
- 约 23页
- 2019-07-29 发布于湖北
- 举报
《学记》及译文 [原文]发虑宪,求善良,足以謏①闻,不足以动众;就②贤体远,足以动众,未足以化民。君子③如欲化民成俗,其必由学乎④! [译文][执政者]发布政令,征求品德善良[的人士辅佐自己],可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听闻;[如果他们]接近贤明之士,亲近和自己疏远的人,可以耸动群众的听闻,但不能起到教化百姓的作用。君子想要教化百姓,并形成好的风俗,就一定要重视设学施教啊! [注释]①謏:同小。②就:接近;体:亲近。③君子:古称地位高的人,后称品德高尚的人,下同。④乎:这里作感叹词用,相当?啊,下同。 .. * [原文]玉不琢,不成器;人不学,不知道。是故古之王者建国君①民,教学为先。《兑命》②曰:念终始典③于学。其此之谓乎! [译文]玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就不会明白道理。所以古代的君王,建立国家,统治人民,首先要设学施教。《尚书·兑命》篇中说:始终要以设学施教为主,就是谈的这个道理啊! [注释]①君:作动词用,统治的意思。②《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,亦作说,读悦,下同。③典:主也。 .. * [原文]虽有佳肴①,弗食不知其旨②也;虽有至道,弗学不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足然后能自反,知困然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:学③学半。其此之谓乎! [译文]尽管有味
原创力文档

文档评论(0)