“跨文本”与“互文性”.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
以上从“互文”的文本立场及探寻路径、“拟”与“犯”文法解析、“求同”的“熟悉化”追求、以及“互文性”研究的启示等四个方面,大体上谈了下近来从事明清小说“互文”研究的几点体会。 中国文学“互文性”研究还有很大研究空间,希望诸位同仁能够有兴趣参与。 * Thank you! * “因喝小酒而误大事”的叙事重复 对这类行文“重复”,人们曾梳理出“张飞酒醉丢徐州”、“典韦醉酒丢性命”、“吕布因酒陷囹圄”、“祢衡酒后狂妄送命”、“曹植醉酒失势”、“淳于琼聚饮失乌巢”、“许禇酒醉大意受伤”、“张飞酒后鞭打士卒丢命”、“苟安醉酒遭责而坏北伐”等等,此不赘述。 面对如此这般“因小失大”性质的叙事“重复”,我们不能怪罪作者对历史事件的复杂性认识不足,也不必硬性归结为历史本身的惊人相似或偶然巧合,而应该视为作者运用定势思维,去把握和操纵叙事逻辑,并由此实现小说“熟悉化”审美意图。 从创作心态而言,尽管《三国志演义》之“重复”叙事的性质不一:有的属于作者的“津津乐道”,有的属于作者的“念念不忘”,还有的则属于作者的“敝帚自珍”,但是,其基本美学追求则大体一致,即“熟悉化”。 按照以往“影响研究”观念,每个作家都会因恐慌于落入“影响的焦虑”而奋力自拔,刻意推陈出新,因而追求“创新”、“新奇”、“陌生化”是硬道理。 而按照“互文研究”观念,文学发展的历程充满了互动性的有机关联,前人对后人的“影响”与后人对前人的“师承”是一个问题的两个方面。阅读行为是一种“瞻前顾后”的行为,充满了“追味性”、“联想性”、“熟悉化”。 相对于运用“比较研究”进行文学文本研究一决高下容易流于武断而言,采取“互文性”理论研究文学文本的目的不是校短量长,而是着力于通过发掘“互文”元素,领会文本作者的写作策略及其经验,更在于通过文本的共生性语境和不同文本间意义的双向互参对比,实现文本意义增殖。 * 五、文学“互文性”研究有何意义? 双重时序意识与文学史重构问题 在时序问题上,与以往偏重“历时性”的“嬗变研究”与“影响研究”相比,“互文性”理论兼顾“共时性”与“历时性”。 这种学术眼光和思维方式对我们重新审视文学文本间际关系以及“重写文学史”、“重写小说史”具有非常重要的指导意义。 在学术研究中,“时序”是个大问题。面对“互文”理论兼顾“历时性”与“共时性”的优势,我们不免要反思以往“影响研究” 、“嬗变研究”等研究路数在执行单向的历时性时序路线时暴露出的理论缺陷。 就中国古代小说研究而言,以往人们多奢谈“影响”,即关注如何从前人文本中取材问题,以及怎样踵武某一文体的体制和格调等问题; 而今我们谈“互文”,则致力于探讨前后文本间际的具体的叙事互文,包括叙事单元的沿袭、叙事话语的搬弄等等,其优越性不言而喻。 同时,“互文性”自然也有助于推进中国文学的“古今演变”命题研究。 “互文”意味着几乎任何文本都有可能成为其后文本的范本,后起文本总会不同程度、不同方式地效仿先期文本,从而在相互参照,彼此牵连中形成文本与文本之间的古今互动的演变过程。 以往,我们做的较多的是,选取或确立某部小说作为“坐标系”,爬梳其文本“来龙去脉”、“环环相扣”,从而估价研究对象的地位与价值。 时至今日,中国古今小说发展的头绪与脉络已经被小说史家与文学史家梳理过好多遍。如关于《水浒传》、《金瓶梅》、《姑妄言》等小说“承前启后”或“继往开来”意义的探讨已有无数次。 按照这种传统路数继续进行研究很难再有新的重大发现和突破。“互文性”指导我们在审视各种文学现象的“古今演变”时注意回环往复,既关注“历时性”的文本传承,又关注“共时性”的文本互动,开拓了我们的眼界。 当然,面对中国小说叙事的“古今演变”研究,我们在应用“互文性”这一理论时,有必要通过古今文论对接,并根据研究对象和研究意旨作一番限定、取舍与整合,使得“古今演变”命题更具逻辑性和学理性。 因而,“互文性”视野下的文学“古今演变”应该是一个回环往复的“动态”过程,也是一个意义不断增殖的过程。 “互文性”理论对“重写小说史”乃至“重现文学史”意义更为深远。它至少给我们两点提醒: 一,文学的演变并非完全是单向的“一脉相承”,也有同一时空的互动共赢。二,在文学演变中,除了前期文本的对后期文本的“哺育”,还有“新文本”对“原文本”意义阐释的“反哺”。 “互文性”特别看重文本意义的“共时性”展开,因而包含着更为科学独到的史识,启发我们重视文学史撰写的“共时性”意识。 除了“历时”眼光,文学史叙述也离不开“共时”眼光。若对文学史进行“共时”叙述,必定要划定或截取某些特定时间段来观察。有的学者《从〈金瓶梅〉到〈姑妄言〉〈红楼梦〉》曾截取了从万历十至二十年(1582-1592)到乾隆二十七、二十八年(1761、1762)约一百七八十年来探讨各小说文本间际的关联问题,将期间许多

文档评论(0)

benzei244572 + 关注
实名认证
内容提供者

建筑工程师持证人

没啥好说的额

领域认证该用户于2024年10月16日上传了建筑工程师

1亿VIP精品文档

相关文档