仙境之桥字幕(中英).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1 00:01:08570 --gt 00:01:13830 仙境之桥 2 00:03:07280 --gt 00:03:08980 -要点面包片吗 -好的 -Want toast -Yes. 3 00:03:09050 --gt 00:03:10750 艾丽 你的麦片碗呢 Ellie wheres your cereal bowl 4 00:03:10820 --gt 00:03:12750 -我不饿 -你必须吃点东西 -Im not hungry. -You need to eat. 5 00:03:12820 --gt 00:03:15690 -我不饿 妈妈 -你得吃点东西再去上学 -Im not hungry Mom. -You need to eat before school. 6 00:03:15760 --gt 00:03:17730 -再吃一口 -要不要加点果冻 -One more bite. -You want jelly 7 00:03:17790 --gt 00:03:19420 好的 谢谢 Yes please. 8 00:03:19490 --gt 00:03:22620 看着点 布伦达 别弄脏了我的衣服 Watch it Brenda. Dont mess my clothes up. 9 00:03:22700 --gt 00:03:24670 比利·贝克今年跟我同班上数学哦 Billy Bakers in my class this year. 10 00:03:24730 --gt 00:03:26700 -哦 他是不是也挂科了呀 -闭嘴 -Oh did he flunk too -Shut up 11 00:03:26770 --gt 00:03:29330 -嘿 -你说的 -Hey -Youre one to talk. 12 00:03:29400 --gt 00:03:32340 -第一天上学是不是很兴奋呀 -是啊 -Are you excited about school -Yeah. 13 00:03:32410 --gt 00:03:34340 -妹妹看起来很可爱是不是 -哎 你很臭耶 -Isnt your sister cute -You stink. 14 00:03:34410 --gt 00:03:35500 可爱极了 Very cute. 15 00:03:35580 --gt 00:03:38550 他好臭 他必须洗了澡再来跟我们吃饭 He stinks. Hes gotta shower before he eats with us. 16 00:03:38610 --gt 00:03:40810 别挑你弟弟的毛病了 吃你的饭 Stop picking on your brother and eat. 17 00:03:44720 --gt 00:03:45850 梅宝 May Belle 18 00:03:45920 --gt 00:03:48050 -宝贝 这是你的果汁 -谢谢妈妈 -Honey heres your juice. -Thanks. 19 00:03:49660 --gt 00:03:51630 哎 谁把我的球鞋藏起来了 OK who hid my sneakers 20 00:03:51690 --gt 00:03:55190 杰西 那已经不能再叫做球鞋了 我把它扔了 Jess you could hardly call them sneakers anymore. I threw them out. 21 00:03:55260 --gt 00:03:56920 啊 妈妈 What Mom 22 00:03:57000 --gt 00:04:00900 我道歉 可我不能让我家孩子像个流浪汉一样去学校 Sorry but I will not send any child of mine to school looking like some hobo. 23 00:04:00970 --gt 00:04:04370 有一双布伦达的 还很新 我给你放在那边了 Theres a perfectly good old pair of Brendas I put out for you. 24 00:04:05940 --gt 00:04:07410 这是给女孩子穿的 These are girls ones. 25 00:04:07480 --gt 00:04:10170 这次坏的是风扇皮带 不过我还有一条 Its the fan belt this time but I got another. 26 00:04:10250 --gt 00:0

文档评论(0)

153****9595 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档