七年级木偶奇遇记英语诵读教学-第11段到20段.pptxVIP

七年级木偶奇遇记英语诵读教学-第11段到20段.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
11. Oh, oh! You hurt! cried the same far-away little voice.Mastro Cherry grew dumb, his eyes popped out of his head, his mouth opened wide, and his tongue hung down on his chin. “哎哟,你砍得我好疼哦!” 还是那个同样的细小声音从远处传来。 这一次, 樱桃师傅惊呆了,他的眼睛吓得凸了出来,嘴巴张得老大,舌头吐出来,耷拉在下巴上。;;;;;;;;;16. moan (v.) [m?un] 呻吟 wait (v.) [weit] 等待;16. He listened for the tiny voice to moan and cry.He waited two minutes--nothing; five minutes--nothing; ten minutes--nothing. 16、 他仔细听着,想听到那个细小声音的呻吟和哭喊。 等了两分钟,什么也没有;再等五分钟,什么也没有;又等了十分钟,还是什么都没有!;17. bravely (adv.) [breivli] 勇敢地 ruffle (v.) [r?fl] 弄皱 imagine (v.) [im?d?in] 想象 heard (v) (hear [h??(r)] 的过去时) [h?:d] 听见;17. Oh, I see, he said, trying bravely to laugh and ruffling up his wig with his hand. It can easily be seen I only imagined I heard the tiny voice! Well, well--to work once more! 17、 “喔,我明白了!” 他用手挠着头上的假发强笑到,“显而易见,那细小的声音是我想象出来的。 哎,哎,还是接着干吧!” ;18. death (n.) [deθ] 死亡 fellow (n.) [fel?u] 家伙 scare (v.) [skε?] 惊吓 gay (a.) [ɡei] 快乐的 in order to 为了 gain (v.) [ɡein] 获得 courage (n.) [k?rid?] 勇气 set aside 推到一边 pick up 捡起 plane (n.) [plein] 刨子 smooth (a.) [smu:e] 光滑的 even (a.) [i:v?n] 平坦的 to and fro /fr??/ 前后 No pain no gain 不劳无获 poor 英[p??(r)] pool 英[pu?l];18. The poor fellow was scared half to death, so he tried to sing a gay song in order to gain courage. He set aside the hatchet and picked up the plane to make the wood smooth and even, but as he drew it to and fro, he heard the same tiny voice. 18、 这可怜的老头吓得半死,于是他哼着小曲儿,给自己壮胆。 他把斧头推到一边,拿起了刨子,想把木头刨光刨平,可就在他来回拖动刨子的时候,他又听到了那个同样细小的声音。 ;drew [dru?] v. (用铅笔、钢笔或粉笔) 画,描绘,描画; 拖(动); 拉(动); 牵引; 拉,拖(车); 吸引???使感兴趣; draw的过去式;;19. giggle (v.) [ɡiɡl] 咯咯笑 spoke [sp??k] (v.) (speak 的过去时) 说话 tickle (v.) [tikl] 咯吱,挠痒 stomach (n.) [st?m?k] 肚子 fell [fel] (v.) (fall [f??l] 的过去时) 跌倒 shot [??t](v.) (shoot [?u?t]的过去分词) 被枪击、被电击;19. This time it giggled as it spoke: Stop it! Oh, stop it! Ha, ha, ha! You tickle my st

文档评论(0)

jyr0221 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档