莎士比亚十四行诗Sonnet18 .ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Sonnet 18;Definition of Sonnet;Types of Sonnet;Shakespearian Sonnet;Sometime too hot the eye of heaven shines, c And often is his gold complexion dimm’d; d And every fair from fair sometime declines , c By chance, or nature’s changing course, untrimm’d. d;Sometime too hot the eye of heaven shines, c And often is his gold complexion dimm’d; d And every fair from fair sometime declines , c By chance, or nature’s changing course, untrimm’d. d;Appreciation;Modern English v.s. Middle English 现代英语和中古英语;英译:In fact, the violent winds do destroy the lovely buds of May, and summer lasts for only a very short period of time.;But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st, Nor shall Death brag thou wand’rest in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st ;英译: If you are written in an eternal poem, you will become part of time; you will always be young or your youthfulness will be everlasting (will never disappear); you will never lose your beauty; and even Death shall not boast that you are under his control. ;So long as men can breathe or eyes can see, So long live this, and this gives life to thee. this: this poem 英译: As long as there is man living in this world, as long as man’s eyes can see things, this poem will be eternal and it will also make you immortal. ;Sonnet 18 (1609);Sometime too hot the eye of heaven shines, 天上的眼睛有时照得太酷烈, And often is his gold complexion dimmed, 它那炳耀的金颜又常遭掩蔽: And every fair from fair sometime declines, 被机缘或无常的天道所摧折, By chance, or natures changing course untrimmed 没有芳艳不终于雕残或销毁。 ;But thy eternal summer shall not fade, 但是你的长夏永远不会雕落, Nor lose possession of that fair thou owst, 也不会损失你这皎洁的红芳, Nor shall death brag thou wandrest in his shade, 或死神夸口你在他影里漂泊, When in eternal lines to time thou growst, 当你在不朽的诗里与时同长。 So long as men can breathe or eye

文档评论(0)

勤能补拙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档