- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Thanks for Your Attention! 1. Translation Skills 2. Writing Practice Part IV Translation Writing Translation Skills 倒置法 Translation Skills 倒置法是指在某种程度上将原文分段为若干个短小的句子,然后按照汉语逻辑与习惯表达的方式重新进行安排,这样原文的语序有全部或局部的变换,甚至译文各分句的顺序有可能与原文恰恰相反。 e.g. Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.(部分倒置) 许多人常常宁愿牺牲较高的工资以换取白领工人的社会地位,这在西方倒是人之常情。 Translation Skills e.g. 2. And he knew how ashamed he would have been ① if his girl friend had known ②his mother ③ and the kind of place where he was born, and ④the kind of people among whom he was born. ⑤ (全部倒置) 他出生在这类人中间,⑤出生在这样的地方,④他有这样的母亲,③这些如果让他女朋友知道了的话,②他明白有多么丢人。① Translation Skills e.g. 3. Insects would make it impossible for us to live in the world; ①they would devour all our crops and kill our flocks and herds, ②if it were not for the protection we get from insect-eating animals. ③(全部倒置) 假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们,①昆虫会吞噬我们所有的庄稼,害死我们的牛羊家畜,②使我们不能生存于世。③ Translation Skills Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a letter to the university president about improving students’ scientific and technological abilities for innovation. You should write at least 120 words according to the outline given below: 1.你认为本校没有能够很好提高学生的科技创新能力; 2.你对如何提高学生的科技创新能力的几点建议。 Writing Practice Dear Mr. President, I am Wang Gang, a junior at our university. I write this letter to address the issue of cultivating students’ scientific and technological innovation capabilities. As the transformation of scientific and technological advances into new products, processes, systems, and services, innovation has created astonishing benefits to society, including improved healthcare, transportation, and computer-communications capacities. However, this important issue has not been on the agenda at our university. Our innovation abilities are not fully cultivated in our courses. There are few extracurricular activities (课外活动) that aim at imp
您可能关注的文档
最近下载
- RIGOL普源PVP2350 无源探头用户手册.pdf VIP
- 电气试验管理制度.docx VIP
- 考研真题东北农业大学食品学院816食品生物化学历年考研真题汇编.docx VIP
- 化学锚栓计算(修改版).xls VIP
- osi七层模型教学课件.ppt VIP
- 新民主主义革命理论PPT2024版毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论课件.pptx VIP
- ZOOM声乐乐器L-12快速入门(Chinese)说明书用户手册[1].pptx VIP
- 《成人密闭式吸痰技术操作规范》.pdf VIP
- 《图纸会审(表格)》.docx VIP
- 北京市房屋租赁合同(2008版-新)【模板范本】 .pdf VIP
文档评论(0)