黔之驴 柳宗元.pptVIP

  • 0
  • 0
  • 约6.56千字
  • 约 40页
  • 2019-08-30 发布于湖北
  • 举报
黔驴之技 黔驴技穷 庞然大物 比喻虚有其表,本领有限。 比喻仅有的一点本领用完了。 体型大而笨重的东西,也指貌似强大而实则虚弱的东西. 这则寓言故事寓意深刻,后来由此演化出一些成语,你能想出几个?还能说出意思吗? 编演要求:    学习小组内合作,最后挑选三人,一人念旁白,另两人分别扮演驴和老虎。表演前要仔细揣摩角色的心理、动作和神态特征,努力再现作品的精彩画面。老虎的心理活动用内心独白的形式表达出来。    在尊重作品的前提下力求突出个人的创造力。    祝演出成功! 【原文】 临江之麋 临江之人畋〔8〕,得麋麑〔9〕,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之〔10〕。自是日抱就犬〔11〕,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友〔12〕,抵触偃仆〔13〕,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善〔14〕,然时啖其舌〔15〕。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。 注释:〔8〕临江:唐县名,在今江西省清江县。畋(tián田):打猎。〔9〕麑(ní泥):鹿仔。10〕怛(dá达):恐吓。〔11〕就:接近。〔12〕良:真,确。〔13〕抵触:用头角相抵相触。偃:仰面卧倒。仆:俯面卧倒。〔14〕俯仰:低头和抬头。〔15〕啖(dàn但):吃,这里是舔的意思。 【译文】临江之麋

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档