浅谈电影名翻译技巧On Translation of Film Titles.docVIP

浅谈电影名翻译技巧On Translation of Film Titles.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈电影名翻译技巧 On Translation of Film Titles 摘要: 随着对外开放的不断深入,越来越多的英语影片通过译制在国内上映,而电影的中文译名成为一部外语片是否吸引国内观众的重要因素。翻译界对电影片名的翻译也存在着不同的观点和方法,导致电影的中文译名良莠不齐。本文首先简单介绍电影片名的特征及其功能,并举例分析英语片名中译的常见误译,进一步提出片名的中译原则及技巧,力争使电影片名翻译更加科学化,规范化。 关键词: 电影名 翻译 原则 技巧 Abstract: With the deepening of opening up, more and more English films were shown in China through being translated into Chinese. The translation of Film title is very important, because it is a main factor to decide if a foreign movie attract Chinese audiences. There are different views in how to translate movie titles in translation area. It results in that good version and bad version existed in the same time. This thesis first described the characteristics and functions of film titles briefly, took some examples of mistranslations in common, and then put forward the principles and skills of translating English movie titles into Chinese. Try to make the film title translations are more scientific and standardized. Key words: film title, translation, principles, skills 1 Introduction Today, movies have become an indispensable part of peoples lives. Different types of movies attracted different kinds of audiences. By region, the film can be divided into European and American films, Japanese and Korean films, Hong Kong and Taiwan films, Chinese films. By application of art form in the movie, the film can be divided into feature films, horror films, action films, science fiction and so on. With the constant deepening of Chinas opening up, more and more European and American films which were very excellent were introduced into China, such as Avatar, Inception. There are also many European and American classic films recognized by Chinese audiences through the Internet and other ways. If an English films attracts Chinese audiences, the title, plays a vital role. A good title can quickly capture the audiences which did not know much about the content of the film, but a bad title can make the audience turn away from this movie. So, it r

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档