读《肩水金关汉(壹)》劄记二则.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
讀《肩水金關漢簡(壹)》劄記二則 (首發) 魏振龍 西北師範大學簡牘學研究所 《肩水金關漢簡(壹)》中有兩枚簡的釋讀存在疑問,餘特此對這兩枚簡作了重新釋讀,借復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站這個平臺與眾學友分享。 一、紅外線圖版 (圖版1:73EJT10:89) (圖版2:73EJT10:356) 二、釋文校訂 1.金關(壹)》73EJT10:89 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,2011年8月,第134页。 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,2011年8月,第134页。 其二百八石八斗五升粟 今餘穀五百卌九石四斗 三百卌石一斗九升糜 此簡所記是與穀物有關的簿籍類文書,釋文“五百卌九石四斗”有誤,應將“斗”釋為“升”。漢簡中“斗”與“升”寫法頗相近,但原簡圖版很清楚,(升)字橫畫出頭,並非“斗”字。此外,根據後兩句釋文“其二百八石八斗五升粟,三百卌石一斗九升糜”,兩者數字相加所得之和應為“五百卌九石四升”而非所謂“五百卌九石四斗”。 2.《金關(壹)》73EJT10:356 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,2011年8月,第153页。 甘肅簡牘保護研究中心、甘肅省文物考古研究所、甘肅省博物館、中國文化遺產研究院古文獻研究室、中國社會科學院簡帛研究中心編:《肩水金關漢簡(壹)》(下册),上海:中西書局,2011年8月,第153页。 一石四斗粟 一石四升麥 該簡與上簡類似,應將第二句釋文“一石四升麥”之“石”字釋為“斗”字,原簡圖版中很清晰的可以看出此處應為(斗)而非“石”。

文档评论(0)

剑影 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档