四六级汉译英技巧讲座.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
汉译英技巧 主语的选择 Skill 主谓合理搭配 突出句子的话题 注意句子的平衡 无主句的翻译 Skill 把无主句译为被动句 为无主句增添主语 将无主句译为祈使句、存在句等特殊句型 句内语序 调整 定语位置 调整 状语位置 调整 句间语序 调整 语序调整 汉语动词(短语)转译为英语名词(短语) 汉语动词(短语)转译为英语介词(短语) 动词的转译 名词的转译 形容词的转译 词性转换法 动词时态的翻译 一般现在时 现在完成时 一般过去时 减译法 省略或替代重复的词(组) 省略或替代形式重复的词(组) 省略或替代语义重复的词(组) 省略范畴词

文档评论(0)

xingyuxiaxiang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档