网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The-lady-or-the-tiger中文翻译(美女还是老虎).doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
很久很久以前,在一个未开化的国家里,有个圆形的竞技场——这是国王审判犯人的地方。竞技场内有两扇门,一扇门关着饥饿不堪的老虎,一扇门关着绝世美女。一切交给老天爷决定。国王相信如果犯人无罪,他应该会幸运选到美女,选到美女的则马上在竞技场内举行盛大的婚礼,然后带美女远走高飞过幸福的日子;而选到老虎的人,则马上会被老虎咬死。 国王有个美丽的女儿,偏偏爱上一个平民青年。国家规定王室跟平民相恋是有罪的。所以国王发现后愤怒不已,把这名平民关起来并抓到竞技场。同样的,一扇门内关了老虎,一扇门内关了一位美女。这样无论他选择哪个门都不可能再与公主在一起,这样国王就可以放心了。 全国的人们涌入竞技场观看,国王在场,公主也在场。公主事前就已经知道哪一扇门后面是老虎,哪一扇门是美女。她在看台上,脸色苍白。青年望了她一眼,他知道公主一定知道两扇门的秘密,他渴望公主给他一个方向。然而,公主的内心挣扎万分。她认识门后的那位美女,那是宫中最美丽的女仆。她无法忘怀相爱的点滴,无法接受他与美女远走高飞,重新生活,却也不愿看到心爱的人死亡。 所以她想了很久很久…… 终于,她微指了右边的那扇门。青年于是慢慢走向了右边那扇门,所有人都屏息以待门被打开的结果。公主却缓缓地走出了竞技场…… 在这个竞技场上,接受审判的并不仅仅只是青年,还有那位公主以及他们之间的爱情。 无论公主选择什么都将只有一种结局——她不可能再拥有他。一个深爱着却不能在一起的人,宁愿让他死去,还是看着他与另一女子生活?   而场上的青年,真是个傻得可爱的男子。一个用自己的生命去相信自己恋人的男子,一个不用任何博弈的心态来面对爱情的男子。他本能地相信,本能地顺从了心灵的指引,毫无怀疑,毫无戒备,毫无犹豫。   公主是矛盾的,当她纤细的手臂缓缓地抬起暗示男子时,她知道,她的任何决定都是种残忍的了断,唯一不同的不过是她将承受何种煎熬。She had lost him, who should have him? 青年走得很坚定,因为他知道无论门的背后等待他的是老虎还是美女,他走的每一步都携带着她们之间的回忆,太重太重,却愈行愈远…… 译文如下,水平有限,仅供参考: Long ago, in the very olden time, there lived a powerful king.? Some of his ideas were progressive.? But others caused people to suffer. 很久以前,在一个非常古老的国家,那里住着一位非常有权势的国王。他的一些想法是非常先进的,但其他大部分的却让人们痛苦不堪。 One of the kings ideas was a public arena as an agent of poetic justice.? Crime was punished, or innocence was decided, by the result of chance.? When a person was accused of a crime, his future would be judged in the public arena. 国王的想法其中之一就是在一个竞技场里执行一个判决。犯罪或者偶然因为冤屈而误判都将受到处罚。当一个人被指控犯了罪,他的将来将在竞技场里被审判。 All the people would gather in this building.? The king sat high up on his ceremonial chair.? He gave a sign.? A door under him opened.? The accused person stepped out into the arena.? Directly opposite the king were two doors.? They were side by side, exactly alike.? The person on trial had to walk directly to these doors and open one of them.? He could open whichever door he pleased.? 所有的人都将聚集在竞技场里。国王坐在他举行仪式的椅子上。他会发出一个信号。一扇门在他下面打开。被告人走进竞技场。面对着国王的是2扇门。他们并排着——当然是一模一样的。被告人不得不走到门前并打开其中一扇。他乐意打开哪扇门由他自己决定。 If the accused man opened one door, out came a hungry tiger, the fiercest in the

文档评论(0)

rebecca05 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档