2020年南京农业大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书.pdfVIP

2020年南京农业大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2020 年南京农业大学翻译硕士MTI 考研真题及考研参考书 育明教育506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理 2019 年9 月10 日星期日 【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语 专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识 (参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019 年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的 汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译 硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同 (参考《翻译硕士MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版; 《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重 经济管理类的翻译等。 目录 一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记 (2020 年考研状元整理) 二、2021 年翻译硕士MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作 三、2021 年全国150 所翻译硕士MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书 具体内容 一、2020 年翻译硕士MTI 考研真题及考研笔记 参考书: 1.各类历年英语专业八级考试真题或模拟题考试辅导书 2. 《英译现代散文选》(1, 2, 3 册),张培基,上海外语教育出版社,2007 3. 《英汉翻译教程》,张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹,上海外语教育出版社,1980 年 4. 《汉英翻译指要—核心概念与技巧》,叶子南,施晓菁编著,外语教学与研究出版社,2011 5. 《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 6. 《翻译硕士MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020 报录比: 1:2 育明考研考博培训中心官网: 招收英语笔译、日语笔译。 育明教育咨询师认为,南京农业大学的百科知识侧重考察文学、法律、地理、历史方面,复习可以参 考育明教育的参考书和视频。 问题解析: 要制定科学的词汇学习计划。 主要讲三点,一是循序渐进,二是做好复习,三是多法并举。 第一,学习讲究步骤,讲究规划。 不少同学疑惑:我印象中的语言学习本身就是碎片化的,譬如记忆某个单词,学习某个语法点, 掌握某种翻译技巧。况且词汇积累也是一个长期的过程,如何才能循序渐进呢?目前市面上有不少词 汇书提出了 “词汇学习计划”这一概念,融入了艾宾浩斯遗忘曲线、记忆前摄抑制、后摄抑制等专业 心理学概念,如“周计划”“月计划”“单元计划”等,且不论这些概念本身是否为噱头,它至少说明 了一点,有步骤、有规划地学习词汇,会起到事半功倍的效果。 第二,温故而知新,多复习。 但目前我们遇到了一个难题:现在市面上有了这么多词汇书,基本上都做到了体例科学、内容详 实、收放自如,但为什么拿这些书学习的同学还是学不好,记不住?有同学说自己记忆力太差,有同 学说我抄得太少,读得太少,可是很少有同学说我用得太少,复习得不到位。这说明大多数同学对词 汇复习还没有一个清晰的概念。加上又缺乏有效的督促,所以,记忆单词对很多考生来说会感到“生 不如死”。复习是一个比较大的概念,具体地、专业地说叫“复现”,就是某个词在具体环境,特别是 具体语境中重复出现的几率有多大。不少语言学家做过研究,也有观点认为单词重复七遍效果最好, 这和“扑克牌洗七遍顺序最乱”似乎有异曲同工之效。但很快有人提出了异议:我天天都背单词,晨 读这样的宝贵时光我都毫无保留,甚至“义无反顾”地交给了英语,可结果还是容易忘,我该怎么办? 要解释这个问题,不能只看学习强度,更要讲求效率,特别是要制定一个明确的“时间表”和“路 线图”。很多同学都了解艾宾浩斯遗忘曲线,可问题是它只揭示出词汇学习的一般规律,具体到某个 人、某段时间、某部分内容上还要具体问题具体分析。抛却记忆能力这点不谈,问题的核心是如何让 词汇科学地、有效地复现? 前面提到,口、眼、耳、手多感官、多器官并用学习词汇是一种被长期语言实践证明有效的方法, 但前提是如果只是强迫大脑记忆类似于“字符串”的

您可能关注的文档

文档评论(0)

153****3791 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档