- 64
- 0
- 约2.04万字
- 约 87页
- 2019-10-22 发布于广东
- 举报
长句翻译之练习篇长句翻译之考研篇 考研英语翻译的特点 长 长:考研英语翻译句子平均长度35词,最高达到58词。 难:考研翻译,两难境地。 1)词汇难:生词、一词多义、熟词僻义、专业词汇等等 2)结构难:长难句、复杂句、倒装、插入、否定、比较、从句加从句、结构套结构 Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena. ( 2003年,62题) 社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式去研究人类及其行为。 一词多义: life: 生活?生命? school : 学校?学派?学校教育?一群…? respect: 尊敬?方面? 熟词僻义 set: 套? 集合? wrong: 错误? 受委屈、被误解? 专业术语: land community 土地交流? 土地社区? 陆地生物群落,陆生群落 结构难:长句加长句 Actually, it isn’t, because it assumes there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have. 事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。 结构难:结构套结构 But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to the exploration of rules of conduct in business. 但是他的主要任务并非思考道德准则,虽然道德准则约束着他的行为;这正如人们不指望商人致力于探究商业行为规范。 怪:来源怪 纯理论文章 John Dewey: Democracy and educaton,1916 民主与教育 Aldo Leopold: A sand county almanac , 1949 沙郡年记 Tom Butler Bowdon: 50 self-help classics 改变命运 journal:nature, economists,times. 难点 (1) 修饰语过多 (2) 并列成分多 (3) 语言结构层次多? 步骤 1.句子主要成分 2.非谓语动词、插入语 3.各个成分之间的逻辑关系 4.分析句子表达了几层意思 5.将这几层意思按逻辑顺序排列 It is good for him to do that. It will strengthen you to know that your distinguished career is so widely respected and appreciated. 当你认识到你的杰出事业是如此广泛地受到人们的尊敬 和赞赏时,你就会为自己增添力量。 考研英语翻译怎么做? 1. 做 2. 改 3. 对 4. 记 做 转变观念 动手“做” 翻译 不要“看” 翻译 Television is one of means by which these feelings are created and conveyed---and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. (2005年,46题) 改 查字典 看结构 自我修改 改翻译的过程,才是真正提高翻译的过程,才是体会翻译的过程。 Television is one of means by which these feelings are created and convey
原创力文档

文档评论(0)