诗词鉴赏:李白《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》.docxVIP

诗词鉴赏:李白《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。   李白的诗具有笔落惊风雨,诗成泣鬼神的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。   下面是   淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤   唐代李白   吴会一浮云,飘如远行客。   功业莫从就,岁光屡奔迫。   良图俄弃捐,衰疾乃绵剧。   古琴藏虚匣,长剑挂空壁。   楚冠怀钟仪,越吟比庄舄。   国门遥天外,乡路远山隔。   朝忆相如台,夜梦子云宅。   旅情初结缉,秋气方寂历。   风入松下清,露出草间白。   故人不可见,幽梦谁与适。   寄书西飞鸿,赠尔慰离析。   译文   我是吴会之地的一片浮云,飘然无可依据如同远行之客。   功业无处可以成就,岁月时光奔促急迫。   雄心壮志即刻放弃消失,衰老疾病日甚一日加剧。   古琴放入空匣无人弹奏,长剑挂在空壁无所可用。   楚囚钟仪奏乐歌吟皆用楚音心在怀楚,越人庄舄贵富不忘家乡病中仍是越声。   国都之门尚在遥远的天外,还乡之路远隔崇山峻岭。   清晨我回忆起司马相如的琴台,夜晚我梦中见扬子云的故宅。   旅途之情此时刚刚了结,秋气肃杀厦是凋落万物之时。   风吹入林松下清冷寒冷,露水下降草间白茫茫一片。   故人如今已不可见,幽幽长梦与谁人相合?   托西飞长鸿捎去一封书信,赠给你安慰那离别分隔之情。   注释   淮南指今江苏扬州一带。   唐在扬州设淮南道,故这里淮南即指扬州。   赵征君蕤í即赵蕤,字太宾,梓州盐亭今四川盐亭县人。   《唐书·艺文志》载开元中召之不赴,有《长短要术》十卷。   《四川志》亦言其人博考六经诸家同异,著《长短经》十卷,明王霸大略,其文亦《申鉴》、《论衡》之流,凡六十三篇。   可见他很有学问,又有骨气,是李白蜀中挚友。   古代士人经朝廷征聘者叫征士,君为敬称,故称赵征君蕤。   征君,朝廷征召不赴之人;赵蕤,字太宾,梓州人,是李白居蜀中时结识的友人。   吴会二句曹丕《杂诗》西北有浮云,亭亭如车盖。   惜哉时不映,适与飘风会。   吹我东南行,行行至吴会。   吴会即吴、会二郡,相当于今江苏省东南部、浙江省西部一带地方。   浮云。   用浮游之云以喻自己到处漫游。   岁光岁月光阴。   奔迫急迫,形容光阴的匆匆而逝。   良图良好的打算,即远大的政治抱负。   俄俄而,很快。   绵剧形容疾病缠绵、严重。   楚怀句言自己象当年的钟仪、庄舄一样,强烈地怀念故乡。   钟仪,春秋时楚国的伶人,晋楚之战中被晋俘虏,仍旧戴着楚国的帽子。   晋侯问南冠而絷者谁也,手下的人告诉说楚囚也,晋侯命放开他。   问他的宗族,他回答说伶人也,又问能乐乎,与之琴,他便奏起南音,南音即楚国的歌曲,表示不忘故土。   庄舄ì,春秋时越国人,在楚国做大官,后来生了病,楚王问舄,本来是越国的一个穷人,到了楚国才显贵起来,他思念家乡吗?手下人回答道派人去了解过了,他在床上口中还作越声。   越吟句《史记·张仪列传》载越人庄舄仕楚执圭,有顷而病。   楚王曰舄,故越之鄙细人也。   今仕楚执圭,贵富矣,亦思越不?中谢对曰凡人之思,故在其病也。   彼思越则越声,不思越则楚声。   使人往听之,犹尚越声也。   国门国都之门。   相如台汉代蜀人司马相如琴台,在成都。   子云宅汉代蜀人扬雄故宅,在成都。   二者都是蜀人,诗人朝忆夜梦这些地方,都是表达对故乡的怀念。   寂历凋落疏离。   故人二句一本作故人不在此,而我谁与适。   适,适意,愉悦。   飞鸿即鸿雁。   古人有鸿雁传书的传说,所以此处以飞鸿比喻所寄赠的这首诗。   离析不得会聚。   鉴赏   诗中一、二两句以浮云自喻,道明自己远游飘泊在吴会一带。   因为此诗是寄给故乡友人的,所以先讲一下自己的行止是很必要的。   飘,即漂泊,行无定处的意思,所以自称浮云。   一开头便饱含一种思乡的感情。   接下六句是写自己的处境光阴飞逝,功业未就,远大的政治抱负很快成了泡影,而自己又重病缠身。   最后以古琴藏虚匣,长剑挂空壁两句小结这一层,感慨自己的壮志难酬。   这六句写得很沉痛,诉述之中真实地吐露了自己内心的苦闷。   但是,应该指出这一时期,李白年仅二十七岁,涉世未深,幼稚地认为自己怀经济之才,抗巢由之节,文可以变风俗,学可以究天人,以为功名事业,唾手可得。   然而事实却非他所想象的那样。   于是,稍碰上几个钉子很快就堕入了失望。   不过,文字虽然沉痛,感慨的程度比起晚年那种凄凉落魄的诗句来,还是浮浅得多。   楚冠怀锺仪句以下直至全诗结尾,所抒发的都是思乡怀友之情。   这一大段直抒其情的诗句,细加分析层次还是很清楚的。   楚怀两句

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档