- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
据《毛诗序》说《扬之水》,刺平王也。 不抚其民而远屯戍于母家,周人怨思焉。 国风·王风·扬之水 先秦佚名 扬之水,不流束薪。 彼其之子,不与我戍申。 怀哉怀哉,曷月予还归哉? 扬之水,不流束楚。 彼其之子,不与我戍甫。 怀哉怀哉,曷月予还归哉? 扬之水,不流束蒲。 彼其之子,不与我戍许。 怀哉怀哉,曷月予还归哉? 译文 平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。 那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。 想念你啊想念你,哪时我才能回到故里? 平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。 那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。 想念你啊想念你,哪时我才能回到故里? 平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。 那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。 想念你啊想念你,哪时我才能回到故里? 注释 扬之水扬悠扬,缓慢无力的样子。 不流流不动,浮不起,冲不走。 平缓流动的水。 束薪成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。 彼其之子远方的那个人,指妻子。 不与我不能和我。 戍申在申地防守。 怀平安,一说思念、怀念。 曷何。 束楚成捆的荆条。 甫甫国,即吕国。 蒲蒲柳。 许许国。 鉴赏 春秋时代,周朝平王前770—前720年在位还是比较混乱的时代。 主要是周天子的削弱了,诸侯国的力量强大了。 周平王的母亲是申国人,申国又常受楚国的侵扰。 周平王为了母亲故国的安全,就从周朝抽调部分军队,到申国战略要地屯垦驻守,防止楚国侵扰。 这些周朝士兵远离故乡,去守卫并非自己诸侯国的土地,心中的不满凄苦,当然有所流露,形成诗歌,就是《扬之水》。 申国、甫国和许国的国君,都是姜姓。 周平王母亲是申国姜姓公主,与甫、许两个诸侯国也是亲戚关系。 所以,虽然周平王没有派士兵去戍守甫、许两国,但诗歌也牵连及之反正是姜姓王太后娘家的人。 《扬之水》是以远戍战士的口吻来写的。 全诗三章,各章基本相同。 不同的是束薪、束楚和束蒲;戍申、戍甫和戍许。 薪、楚、蒲都是农家日常燃烧的柴草;申、甫、许是三个姜姓的诸侯小国。 因此,全诗实际上把一个相同的内容,反覆吟诵三次,用重复强调的手法,突出远戍战士思家情怀。 每章头两句扬之水,不流束薪楚、蒲,用流动的河水与不动的柴草对比,先让人视觉上有特殊印象那河沟的水哗哗地流动,仿佛岁月一天天过去,不再回来;那一捆捆的柴草又大又沉,小小的河水根本飘浮不起,冲流不动,仿佛战士思家的沉重心绪,永不改变。 有了这两句自然物象的起兴,很自然引出三、四两句彼其之子,不与我戍申甫、许,守着家园的妻子,当然无法与远戍的士兵一起。 如果说,士兵如远离泉源的河水,越流越远;那么,妻子如坚定不移的柴草,不飘不流。 如果说,日月如流水不断流失,思家情怀就如沉重的柴草,不动不移。 分离的日子越久,远戍的时间越长,思念妻子也越强烈。 终于,士兵喊出了自己心里的话怀哉怀哉?曷月予还归哉?意思是在家的亲人平安吗?何年何月我才能回家相聚呢?夫妻之情,故园之思,远戍之苦,不平之鸣,都融化在这两句问话之中,而士兵回家的渴望,强烈地震撼读者。 在诗歌句式上,采用不齐整的句式,有三言、四言、五言、六言几种,这说明诗歌带有鲜明的口语化的倾向。 口语化句子,正好比较朴实,比较真切地表达出下层人民出身的士兵的口吻,令人读之感到亲切诚朴。 实际上,除了个别词语带有历史痕迹,在语义上需要诠解之外,这首口语化的诗歌,千载之下读之,仍是极易使人感动的。 【诗经《国风·王风·扬之水》阅读】
文档评论(0)