- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。 绍兴十五年公元一一四五年进士。 改官知石首县而卒。 善为歌词,尝为张孝祥所称。 去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。 存词90余首。 下面是 瑞鹤仙·郊原初过雨 宋代袁去华 郊原初过雨。 见败叶零乱,风定犹舞。 斜阳挂深树。 映浓愁浅黛,遥山眉妩。 来时旧路。 尚岩花、娇黄半吐。 到而今,唯有溪边流水,见人如故。 无语。 邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。 无聊倦旅。 伤离恨,最愁苦。 纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否。 念沈沈、小阁幽窗,有时梦去。 译文 郊野上秋雨初晴,只见几片零乱的落叶,风住了还在动荡不停。 斜阳挂在远树之上,映照着远山或暗或明,宛如美人微颦。 来时曾经走过的旧路,当时尚有*的岩花开放争荣。 如今只有溪边的流水,依旧来见故人。 我默默无语,客舍中寂静冷静。 我下马开始找寻,从前在何处题诗抒情。 奔波旅途的人本来无聊,感伤离别更令人愁苦不宁。 纵然我保存着她的香料和明镜,可如今又有何用?等待他年重到那里,人面桃花是否依旧,实在难以肯定。 我思绪联翩,眷恋着那个小楼幽窗中的美人,也只能有时在梦里去寻找她的踪影。 注释 邮亭古时设在路边,供送文书的人和旅客歇宿的馆舍。 收香藏镜晋贾充之女贾午爱韩寿,以御赐西域奇香赠之;汉秦嘉妻徐淑赠秦嘉明镜。 此处指将情人赠物收藏。 译文 郊外原野刚下过一场雨,只见枯枝败叶零乱,雨停风定后还在空中飘舞。 夕阳斜挂丛林树梢,照得远山如佳人微皱愁眉,显得分外妩媚凄楚。 我沿着旧路重新走去,记得当时岩上有野花半吐。 如今却只有路旁溪水,好像与我一见如故。 我默默无语。 客舍里寂静无声,下马后我就仔细寻找,旧日曾经题诗之处。 这真是无聊疲倦的旅行,终日里感伤离愁别恨,最是让人心中悲苦。 即便是我还保存着她的香镜,但他年故地重返,谁能知她是否还在故居?我想念那深深庭院小楼幽窗,愿在梦中寻她千百度。 注释 1、风定风停。 2、浓愁浅黛喻指山色浅浅深深。 黛,青色。 3、媚妩西汉张敞为妻子画眉,长安人说他眉妩,这里指妩媚可爱。 4、岩花长在岩石旁的花。 5、半吐半开。 6、邮亭古时设在沿途,供递送文书的人和旅客歇宿的馆舍。 7、旧曾题处从前题字的地方。 8、收香藏镜借喻对于爱情的坚贞执着。 收香,用晋代贾充之女窃其父所藏奇香赠给韩寿,后结成夫妻的典故。 藏镜,用南朝陈亡后,驸马徐德言与妻子乐昌公主因各执半镜而得以重圆的典故。 这里表示自己珍藏着爱情的信物和对爱情的忠贞。 9、人面桃花用崔护《题都城南庄》人面不知何处去,桃花依旧笑春风诗意。 10、小阁幽窗指女子居住之处。 赏析二 这首词是作者旅途借宿,产生的相思离愁之情,通过描写郊原途中的凄美景色,来表达作者的离愁别绪。 上片写风雨后黄昏之景,为抒离情渲染环境。 郊原初过雨,见败叶零乱,风定犹舞三句写了郊原秋景的概况,刚刚下过一场雨,看见零乱的枯黄的叶子飘落在地,风停下来了,但枯叶仍在空中盘旋。 如此开篇,一开始就将全词笼罩在一种怅然若失的氛围中。 词人以写景开篇,为下文转入抒情创造气氛。 在郊外平原上,刚下过一场秋雨。 秋风、秋雨,向来逗人生愁,何况见败叶凋零,风定尚纷纷坠落,更触起词人心里的烦恼。 这一情境宛似屈原《九歌·湘夫人》中的诗句袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下,用飘坠的树叶衬托出思人纷乱不安的心情。 只不过此词意境像南朝谢贞《春日闲居》的诗句风定花犹落,乃静中见动景象;而与屈原所作前两句纯为动态描写略显不同。 以上三句,兼示各种声响——雨声、落叶声和断断续续的风声。 接下去才着力勾画斜阳、深树和远山等静物,从中渲染出一段浓愁。 因为斜阳使人生迟暮之感;深树隐映,益见暗淡。 远山一抹深青色,恰似佳人眉黛呈妩,更逗人相思,更添人愁苦。 斜阳挂深树,映浓愁浅黛,遥山媚妩三句接下来写远望的景色,斜阳挂在密密的树林之上,映照着远山,好似一个多愁的人蹙着双眉,其中挂字形象地写出了雨后斜阳的偏狭角度。 映浓愁浅黛一句,则展现了雨后空气艨胧,远山的山形走势如空蒙的山水画,只有淡淡的墨痕。 来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。 到而今,唯有溪边流水,见人如故。 词人不禁回顾来时的旧路,见岩前的黄花仍含娇半吐,只不见人面何处。 随着时间的流逝,事物都发生了变化;到而今不变的,似乎只有溪边的流水,待人如故。 这当然纯属词人的主观想法,并不符合流水的实际情况。
文档评论(0)