诗词鉴赏:柳宗元《送薛存义序》.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。   因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。   柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称韩柳。   在中国文化,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。   下面是   送薛存义序   唐代柳宗元   河东薛存义将行,柳子载肉于俎,崇酒於觞,追而送之江浒,饮食之。   且告曰凡吏于土者,若知其职乎?盖民之役,非以役民而已也。   凡民之食于土者,出其什一佣乎吏,使司平于我也。   今我受其直,怠其事者,天下皆然。   岂惟怠之,又从而盗之。   向使佣一夫于家,受若值,怠若事,又盗若货器,则必甚怒而黜罚之矣。   以今天下多类此,而民莫敢肆其怒与黜罚者,何哉?势不同也。   势不同而理同,如吾民何?有达于理者,得不恐而畏乎!   存义假令零陵二年矣。   早作而夜思,勤力而劳心;讼者平,赋者均,老弱无怀诈暴憎。   其为不虚取直也的矣,其知恐而畏也审矣。   吾贱且辱,不得与考绩幽明之说;于其往也,故赏以酒肉而重之以辞。   译文   河东人薛存义将要启程,我准备把肉放在盘子里,把酒斟满酒杯,追赶进而送到江边,请他喝,请他吃,并且告诉说凡是在地方上做官的人,你知道地方官的职责吗?他们是老百姓的仆役,并不是来役使老百姓的。   凡是靠土地生活的人,拿出田亩收入的十分一来雇佣官吏,目的是让官吏为自己主持公道。   现在自己做官的接受了老百姓的俸禄却不认真给他们办事,普天之下到处都是。   哪里只是不认真?而且还要*、敲诈等行径。   假若雇一个干活的人在家里,接受了你的报酬,不认真替你干活,而且还盗窃你的财物,那么你必然很恼怒进而赶走、处罚他。   现在的官吏大多是像这样的,而百姓却不敢尽情地把愤怒发泄出来并责罚他们,这是为什么呢?情势不同啊。   地位情况不同而道理一样,对我们的老百姓该怎么办?有明于事理的人,能不惶恐并敬畏吗?   薛存义代理零陵县令两年了。   每天很早便起床工作,晚上还在考虑问题,辛勤用力而耗费心血,打官司的都得到公平处理,缴纳赋税的都均衡合理,老的少的都没有内怀欺诈或外露憎恶的,他的行为的确没有白拿俸禄了,他知道惶恐和敬畏也明白无误。   我低贱并且被贬谪。   不能在官员的评议中参与什么评议,在他临行的时候,因此,赠给酒肉而再加上这些赠言。   注释   1河东今山西省永济县。   2将行将要离开零陵。   3柳子作者柳宗元自称。   4载肉于俎ǔ把肉放在器物里。   载承。   俎古代放肉的器物。   5崇酒於觞ā在酒杯里倒满了酒。   崇充实,充满,这里作动词用。   6浒ǔ水边。   7饮ì食ì之请他喝,请他吃。   给……吃,喝   8凡吏于土者所有在地方上做官的人。   吏,做官,作动词用。   9若知其职乎你知道他们的职责吗?若你。   其指代凡吏于土者。   10民之役百姓的仆役。   役,仆役,作名词。   11役民奴役人民,驱使人民。   役奴役,作动词用。   12凡民之食于土者所有依靠土地生活的人。   定语食于土者后置,中心词为民,倒装句式。   13出其十一佣乎吏拿出他收入的十分之一来雇佣官吏。   意思是人民给官府纳赋税,官吏的俸禄就从赋税中出。   14使司平于我也让官吏给我们百姓办事。   司官吏。   平治理。   我指代民、百姓。   15我受其直我官吏接受了他们百姓的报酬。   我指代吏。   直同值,指官吏所得的俸禄。   16怠其事者不认真给他们办事的。   怠懈怠。   轻忽。   其指代人民。   17岂惟怠之还不仅仅是玩忽职守。   岂语气助词,难道。   唯只。   之指代其事,即民之事。   18盗之;窃取百姓钱财,盗指*和敲诈*。   之指代人民。   19向使佣一夫于家假若你家里雇佣一个仆人。   向使假若。   20黜ù罚责罚、逐出。   黜,就官吏而言,是降职或罢免的意思。   这里是指主黜仆,可解释为逐出。   21肆爆发出来,表示出来。   22势不同也官与民的关系,情势不同于主与仆的关系。   意思是人民没有办法黜罚官吏。   23如吾民何对于老百姓能怎么样呢?如……何,文言固定格式,把……怎么样。   24达于理者通达事理的人。   鉴赏   这是一篇赠序体的政论文。   作者针对中唐时期贪官污吏遍布天下,阶级矛盾日益加剧的社会现状,提出了官为民役的进步观点。   他认为人民与官吏应当是雇佣与被雇佣,主人与奴仆的关系。   官吏必须早作而夜思,勤力而劳心,以便做到讼者平,赋者均。   官吏如果消极怠惰,甚至*受贿,徇私舞弊,人民就有权像对待不称职的奴仆那样惩罚和罢免他们。   这种政治理想在地主阶级专政的封建社会中虽然是无法实现的主

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档