诗经《汉广》原文及赏析.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
  汉有游女,不可求思。   汉之广矣,不可泳思。   江之永矣,不可方思。   翘翘错薪,言刈其楚。   之子于归,言秣其马。   汉之广矣,不可泳思。   江之永矣,不可方思。   翘翘错薪,言刈其蒌。   之子于归,言秣其驹。   汉之广矣,不可泳思。   江之永矣,不可方思。   译文及注释作者佚名译文南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。   汉江之上有游女,想去追求不可能。   汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。   江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。   柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。   姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。   汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。   江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。   柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。   姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。   汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。   江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。   注释①休思休思。   休止息也;思语气助词,没有实义。   ②汉指汉水。   游女在汉水岸上出游的女子。   ③江指长江。   永水流很长。   ④方渡河的木排。   这里指乘筏渡河。   ⑤翘翘众也,秀起之貌。   错薪杂乱的柴草。   ⑥楚杂薪之中尤翘翘者⑦秣ò喂马。   ⑧蒌ó草名,即蒌蒿英文翻译作者佚名,-,-*,赏析作者佚名   从结构形式上分析,《汉广》全篇三章,前一章独立,后二章叠咏,同《诗经》中其他重章叠句的民歌,似无差异。   但从艺术意境看,三章层层相联,自有其诗意的内在逻辑。   可析而为二。   首先,全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。   方氏由此把《汉广》诗旨概括为江干樵唱,否定其恋情诗的实质,仍不免迂阔;但见出起兴之句暗示了采樵过程,既有文本依据,也是符合劳动经验的。   其次,从结构形式看,首章似独立于二、三两章;而从情感表现看,前后部分紧密相联,细腻地传达了抒情主人公由希望到失望、由幻想到幻灭,这一曲折复杂的情感历程。   有希望有追求,才有失望有失落;但诗篇于此未作明言,对这位青年当年追求思恋的一往深情,让读者得之言外。   诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰不可,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。   一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把汉有游女,不可求思置于首位,那么,南有乔木,不可休思便可视为比喻,连同汉之广矣,不可泳思、江之永矣,不可方思,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。   当年苦恋追求,今日瞻望难及。   但心不甘、情难拔,于是由现实境界转入幻想境界。   三、三两章一再地描绘了痴情的幻境有朝游女来嫁我,先把马儿喂喂饱;游女有朝来嫁我,喂饱驹儿把车拉。   但幻境毕竟是幻境,一旦睁开现实的眼睛,便更深地跌落幻灭的深渊。   他依然痴情而执着,但二、三两章对汉广、江永的复唱,已是幻境破灭后的长歌当哭,比之首唱,真有男儿伤心不忍听之感。   总之,诗章前后相对独立,情感线索却历历可辨。   抒情主人公是位青年樵夫。   他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿。   情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。   陈启源《毛诗稽古编》把《汉广》的诗境概括为可见而不可求。   这也就是西方浪漫主义所谓的企慕情境,即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。   《秦风·蒹葭》也是刻划企慕情境的佳作,与《汉广》比较,则显得一空灵象征,一具体写实。   《蒹葭》全篇没有具体的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一种追求向往而渺茫难即的意绪。   《汉广》则相对要具体写实得多,有具体的人物形象樵夫与游女;有细徽的情感历程希望、失望到幻想、幻灭;就连之子于归的主观幻境和汉广江永的自然景物的描写都是具体的。   不为无见。   当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而具体写实却不易作审美的超越。   钱锺书《管锥编》论企慕情境这一原型意境,在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·汉广》为辅,其原因或许就在于此。   创作背景作者佚名   西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。   【诗经《汉广》原文及赏析】

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档